Читать Harry Potter One-Shots (18+) / Гарри Поттер Один выстрел (18+): Гарри_Поттер_Один_выстрел_(18+..._Глава_24.1.__Новый_Гарри_Поттер(Гарри_и_Дорея) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter One-Shots (18+) / Гарри Поттер Один выстрел (18+): Гарри_Поттер_Один_выстрел_(18+..._Глава_24.1.__Новый_Гарри_Поттер(Гарри_и_Дорея)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

AU. Утром в свой 14-й день рождения Гарри каким-то образом получает особую способность видеть статус своих отношений с другими. И каким-то образом роковой турнир Трех волшебников будет возрожден. Повсюду есть лжецы и заговорщики, но что это значит для того, кто может видеть каждую манипуляцию.

Глава 1: Именинник

Гарри Поттер был очень любимым и избалованным ребенком. Он владел сердцем всех Поттеров со дня своего рождения. Его дедушка, Чарлус, убил бы тысячи, чтобы уберечь его. Его бабушка, Дорея, сделала бы все, чтобы заставить его улыбнуться. Его отец, Джеймс, пожертвовал бы ради него своей жизнью. И его мать, Лили, будет защищать своего сына до последнего вздоха.

К счастью, Поттерам не пришлось делать ничего подобного. Их семья, к счастью, избежала войны, если ее вообще можно назвать войной, развязанной Волдемортом, без единой царапины. Дамблдор снова встал, чтобы спасти свою Волшебную Британию. Он победил подающего надежды темного лорда и сохранил мир на Британских островах. Никто не боялся произносить здесь имя Волдеморта. В этом мире темный лорд Волан-де-Морт умер, прежде чем он смог распространить свой ужас или достичь своего позора.

Не подозревая о грозящей ему опасности, с которой ему суждено было столкнуться в другой жизни, этот Гарри Поттер был самоуверенным саркастичным сопляком. Хотя он определенно мог бы подкрепить свое высокомерие своими навыками искателя. С первого года он присоединился к команде Гриффиндора по квиддичу, и его команда выиграла каждый матч после этого. И почти все из-за того, что он поймал снитч. Он никогда не ловил снитч ни в одном матче. Его имя и "Принц неба" были синонимами в Хогвартсе.

Из-за всех этих достижений у него развилось высокомерное отношение. Не так много людей возражали. Человеку, который никогда не проигрывает, позволено верить в свое величие. Очевидно, что не все студенты были его поклонниками. Всегда было несколько завистливых людей, которые не могли переварить его успех. Гарри было все равно, он не был любителем нравиться людям.

В настоящее время он сидел на своей кровати, готовясь ко сну. Это была ночь перед его четырнадцатым днем рождения. Всего через несколько часов ему исполнится четырнадцать. Это вызвало улыбку на его лице. Было что-то уникальное в том, что исполнилось 14 лет. Это был век, когда подростки действительно становились подростками. И он был готов отправиться в путешествие, чтобы стать взрослым.

Он переоделся в пижаму, сочетание шелковой синей футболки и шорт. Он лег на кровать и закрыл глаза, надеясь, что этот день рождения принесет новые волнения в его жизнь. Хотя каждый раз побеждать в матчах по квиддичу было приятно, это слишком быстро наскучило. Ему нужно было что-то новое, чтобы сделать его жизнь веселее.

ХХХ

Когда он проснулся на следующий день, он знал, что что-то изменилось. В его глазах было странное чувство, когда он осматривал комнату. Он нахмурился, когда не смог найти или понять, что изменилось.

Он проигнорировал ноющее чувство и приготовился к этому дню. Он долго принимал ванну, так как у него было время, проснувшись раньше обычного.

Он надел свою любимую одежду, в конце концов, это был его день рождения. Он надел синий пиджак поверх белой рубашки на заказ и черных брюк.

Он спустился на кухню, предполагая, что его семья, возможно, уже там.

Он был наполовину прав.

Его бабушка и мать разговаривали друг с другом, пока готовили завтрак, очевидно, с помощью домовых эльфов. Они стояли спиной к двери, поэтому не заметили его прихода. Он не мог не заметить, что они тоже решили носить красивую одежду. На его матери было красивое облегающее красное атласное платье длиной до колен, в то время как его бабушка надела белое летнее платье, доходившее ей до лодыжек. Как раз в тот момент, когда он собирался подойти к ним и обнять их по утрам, что-то появилось перед его глазами. Черные курсивные буквы и цифры парили над их головами. Его глаза расширились, когда он прочитал их.

Дорея Поттер

Любви: 100

Похоть: 0

Ненависти: 0

Лили Поттер

Любви: 100

Похоть: 0

Ненависти: 0

Он моргнул глазами, но странные буквы все еще были там.

"Что за черт!’

У него не было времени на размышления, когда они обернулись и увидели его, он проигнорировал странную статистику над их головами, отложив странное происшествие на потом. Он ответил на их широкие улыбки, чувствуя себя теплым и счастливым. Для меня было честью видеть их великолепные лица в начале дня.

Если бы его когда-нибудь спросили, кто был его первой любовью, он бы мгновенно назвал имена Дорея и Лили. Эти две женщины были самыми красивыми людьми во всем мире. По крайней мере, для него. Его мать, которой было за тридцать, выглядела едва ли старше 25 лет, с ее стройным соблазнительным телом и длинными шелковистыми малиновыми волосами. Ее глаза были глазурью на торте, что делало ее такой уникальной и востребованной. В ее ярких изумрудных глазах было бесконечное тепло и любовь к нему. Он был уверен, что влюбился в нее в тот же день, когда родился, и посмотрел ей в глаза. Любовь только росла и росла по мере того, как он рос.

Затем он посмотрел на свою вторую любовь, Дорею Поттер, свою бабушку. Она была самым добрым человеком, которого он знал, и второй по красоте женщиной после его собственной матери. Хотя ей было чуть за шестьдесят, она выглядела ни на день не старше сорока. Мягкость ее тела и несколько морщинок на лице только добавляли ей очарования. Она редко завязывала свои длинные светлые волосы и обычно отпускала их за спину. Ему это нравилось. Это дало ему привычку запускать пальцы в ее гладкие волосы всякий раз, когда он мог. В ее голубых глазах была такая же любовь к нему, как и у его матери.

Они оба подошли к нему, прежде чем он смог подойти к ним.

“С днем рождения, Гарри!” Радостно пожелала Лили и крепко обняла его. Гарри усмехнулся и обнял ее за талию, притянув ближе и прижавшись лицом к ее груди.

Иногда ему нравилось быть на голову ниже своей матери и бабушки. Это дало ему множество оправданий, чтобы вот так обнимать свою первую любовь, не вызывая у них подозрений. Хотя он не был очень коротким, он не был и высоким с его ростом 5 футов 1 дюйм. Если бы он был кем-то другим, он мог бы быть неуверенным в этом. Но в его глазах он был идеален, даже его рост. И у него еще было много лет, чтобы вырасти. Он прижал ее к себе и уткнулся носом в ее упругие упругие сиськи. Он мог чувствовать ее горячую кожу через халат и лифчик. И ощущение ее пышных сисек никогда не перестает его возбуждать. Он прижался лицом к ее левой груди и крепче обхватил ее за талию. Она пахла так приятно, как сад жасмина.

Лили не возражала против долгого объятия. Она бы стояла неподвижно вечно и обнимала его вечно, если бы ее сын только захотел этого. Таково было влияние Гарри в его семье. Он был их драгоценным принцем. Они привыкли баловать его.

“Я чувствую, что меня игнорируют, Гарри. Ты забыл меня?” Спросила Дорея с игривой улыбкой, стоя рядом с его матерью. Гарри отступил назад и крепко поцеловал свою мать в щеку, прежде чем схватить бабушку за талию и крепко прижать ее к себе.

“Забыл мою девушку, Дору? Я не буду совершать это богохульство ”. Гарри усмехнулся и крепко обнял ее. Ее грудь была мягче на его лице и немного больше, чем у его матери, скорее всего, из-за ее возраста. Даже легкое обвисание ее сисек было потрясающим. Это было по-своему приятно.

“О! ты помнишь это даже сейчас?” Дорея от души рассмеялась, обвила руками его шею и наклонилась. Это была своего рода внутренняя шутка между Поттерами. Когда Гарри был совсем маленьким, 6 лет, он объявил своей семье, что в будущем женится на Дорее. Он признался ей в своей вечной любви после того, как прочитал какую-то сказку. Но когда он понял, что она уже замужем, он дулся и дулся целых два часа. Его дедушку просто забавляло, что он получал его сердитые взгляды, в то время как Джеймс и Лили не могли удержаться от хихиканья, когда два претендента на руку Дореи находились в одной комнате. Тот день стал приятным воспоминанием для всех Поттеров, включая самого Гарри.

“Знаешь, что Гарри? Я не могу стать твоей женой. Но я могу стать твоей девушкой, нет?” Тогда она лукаво улыбнулась, нежно взъерошив его волосы. Его глаза расширились, как и его губы, прежде чем он бросился к ней и снова и снова кричал ‘да’. Дорея взяла маленького мальчика на руки и рассмеялась над его невинной радостью, прежде чем поцеловать его в лоб.

“Конечно, хочу. Мы все еще пара. Идеальная пара. Надеюсь, ты не бросаешь меня, моя дорогая Дора.” Гарри усмехнулся и быстро поцеловал ее в губы. Это было на секунду дольше, чем невинный пек, но, поскольку он был скрытным, Дорея и Лили не сочли это странным.

“Никогда. Мы с тобой всегда будем парнем и девушкой. Никогда еще никто не относился ко мне так хорошо, как ты. Я буду глупой, если отпущу тебя.” Дорея усмехнулась и поцеловала его в щеку.

“В губы, Дора. Мы встречаемся уже много лет. Не стесняйся сейчас. ” - уговаривал Гарри, сжимая ее талию. Дорея и Лили просто закатили глаза, когда их драгоценная малышка попыталась флиртовать. Они обменялись удивленным взглядом. Он был просто таким очаровательным.

“Прекрасно. Ты получишь свой поцелуй, мистер. Но для этого тебе придется закрыть глаза.” Дорея доброжелательно улыбнулась ему. Когда Гарри немедленно закрыл глаза, она наклонилась, прижимаясь своими мягкими губами к его губам для нежного поцелуя. Она хотела, чтобы это был короткий семейный поцелуй, но Гарри превратил его во что-то другое. Его руки поднялись и обхватили ее щеки, а затем он углубил их поцелуй. Она вздрогнула, когда его влажные губы неприлично коснулись ее губ. Она покраснела, когда их губы с хлопком оторвались друг от друга. Она проигнорировала покалывание в губах. Это был поцелуй длиной в 5 секунд. Гораздо дольше и глубже, чем она хотела. Но она отмахнулась от своего беспокойства, увидев его сияющую улыбку.

Гарри просто улыбнулся ей и снова обнял ее, уткнувшись лицом в ее мягкую грудь. Дорея похоронила неуверенность и положила его голову себе на грудь. Она незаметно вытерла губы тыльной стороной ладони.

“С днем рождения, Гарри. Я надеюсь, что ты проживешь долгую и здоровую жизнь ”. Она нежно пожелала, лаская его волосы, когда положила подбородок на его голову.

Глаза Лили заблестели от радости при виде трогательного зрелища.

“Ну же, мама. Мы должны подготовить банкет для нашего принца. Давайте приступим к работе и отправим его к его отцу и дедушке, чтобы они тоже могли пожелать его. ” Лили прервала их мирное объятие. Дорея кивнула и направилась к плите, напоследок улыбнувшись ему.

“Иди, Гарри. Эти двое ждут тебя в гостиной.” предложила Лили, взъерошив его волосы. Гарри кивнул и быстро обнял ее в последний раз, воспользовавшись возможностью прижаться носом к ее груди, прежде чем покинуть кухню. Как он мог не стать извращенцем, когда у него были две горячие женщины, которые всегда любили его? Невозможно было не поддаться искушению.

Хотя он заметил что-то странное, когда выходил из кухни. Странные буквы над головой его матери и бабушки несколько изменились.

Дорея Поттер

Любви: 100

Похоть: 15

Ненависти: 0

Лили Поттер

Любви: 100

Похоть: 1

Ненависти: 0

Если то, что он предполагал, было правильным, то теперь у него есть тайная сила видеть статус своих отношений с другими людьми. Хотя он нервничал и опасался этой новой силы и ее таинственного происхождения, он не мог сдержать своего волнения, чтобы испытать ее на других людях.

Он также был удивлен, увидев, что вызвать похоть в его бабушке было легче, чем в матери. И снова он поцеловал ее, а не свою мать. Должно быть, из-за этого. Или, может быть, Лили Поттер просто видела в нем своего маленького сына и ничего больше, что имело свои плюсы и минусы. С одной стороны, она не заметит его неприкрытых похотливых действий, как она сделала, когда он поцеловал Дорею, но с другой стороны, будет трудно заставить ее увидеть в нем нечто большее.

http://tl.rulate.ru/book/68775/2223956

http://erolate.com/book/471/5297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку