"Нет, это, это почти наоборот", - размышляла Мона, ее темно-карие глаза выражали, что ей жаль Джанет. "Он знает, что она любит секс, поэтому он просто идет ей навстречу. Потакая ей, я полагаю."
"Отличный способ получить пулю за свою команду", - пробормотала Лиза. "Посмотри на остальных троих за столом".
"Да, но это не его вина, что она пошла туда и заползла ему в глотку", - упрекнула чернокожая девушка. "Я знаю, что она наш друг, и я очень люблю ее, но это действительно выглядите очень. Надеюсь, Он не собирается просто сбросить ее с колен в переполненном баре и поставить в неловкое положение ".
"Тогда верни ее сюда", - сказала Крен, вставая. "Я воспользуюсь дамской комнатой".
"Ты? Пользуешься общественным туалетом в баре?" - Спросила Мона почти недоверчиво, приподняв бровь. "Теперь я слышала все".
"Просто верни ее", - строго заявила Карен, прежде чем уйти.
***
"Отличное представление", - промурлыкала Джанет, сидя боком на коленях своего любовника и тычась в него носом. "Думаешь, ты выиграешь приз за мину сегодня вечером?"
Майк пожал плечами. "Пока я склонен так думать; похоже, никакой реальной конкуренции пока не было".
"Ну", - тихо сказала Джанет, оглядываясь на мгновение, прежде чем опустить вырез рубашки, чтобы обнажить грудь и позволить ему увидеть ее сосок, который уже был твердым. "Позже для тебя будет еще один приз, выиграешь ты или нет. Как тебе это звучит?"
Майк бросил взгляд на своих товарищей, которые все смотрели с завистью. Он почувствовал теплый укол вины из-за того, что эта женщина сидела у него на коленях, пока они смотрели. Ему нужно будет придумать предлог, чтобы не встречаться с ней позже, даже если идея секса привлекательна. Он был избавлен от необходимости делать это, когда появилась стройная рыжеволосая спутница Джанет.
"Перекличка, Эльвира", - сказала Лиза, откидывая голову назад, туда, где они сидели, и заработав раздраженный взгляд от Джанет. "Поехали".
"Разве ты не видишь, что я немного занята здесь?" Джанет почти зарычала, ее руки собственнически обвились вокруг его шеи. "Как ты собираешься приставать к девушке, пока она на коленях у своего мужчины, Рыжая?"
"Я просто выполняю приказы, я их не отдаю", - настаивала Лиза, прежде чем посмотреть на Майка. "Могу я позаимствовать ее, пожалуйста?
"Тебе лучше уйти, Джанет", - сказал он, глядя на нее. "Я сомневаюсь, что она пришла бы сюда, чтобы беспокоить тебя без причины".
"Отлично", - проворчала Джанет, которой не нравилось, что ее игру прерывают. "Но помни, что я сказала, парень. Найди меня потом".
Она поцеловала его в нос и встала с его колен, позволив Лизе взять ее за руку и отвести обратно к их столику.
"Лучше бы это было вкусно", - прошипела она, возвращаясь на свое место. "Я не... Где Кар?"
Лиза пожала плечами. "Пошла в туалет".
"Чушь собачья", - огрызнулась Джанет. "Она с такой же вероятностью пойдет на кухню и сделает Ральфу Крамдену сэндвич, как и в общественный туалет вместе с толпой. Где она?"
"Вот вам и ответ, дамы", - сказала Мона, указывая на переднюю часть бара. Лиза и Джанет обернулись, и у них отвисла челюсть, когда они увидели, как их главарь выходит на сцену, забирая микрофон у предыдущего пользователя...
***
"Вауу ", - прошептал Пинг, уставившись на патрицианскую красавицу, которая теперь сидела на табурете на сцене, выражение ее лица было спокойным и безразличным, а волосы сияли под сфокусированным светом прожекторов. "Она горячая штучка, нет?"
"Очень", - согласился Индур.
"Я бы хотел", - добавил Герго.
- Черт... - почти неслышно пробормотал Майк, наблюдая за происходящим.
Секундой позже, когда песня началась, звуки синтезатора восьмидесятых заполнили бар. Многие люди молча наблюдали, по-видимому, смущенные появлением Карен на сцене. Никто, кто был хотя бы отдаленно знаком с ней, не мог этого предсказать. Она поднесла микрофон к губам и закрыла глаза.
"Теперь, насколько ты когда-либо знал, ты никогда не видел меня
И однажды ты покажешь, что значит твое единственное желание
Теперь я только готовлю сцену, фокусирую свет на себе
Я слежу за тем, чтобы питание было включено, на декорации!"
http://tl.rulate.ru/book/76773/2339559
http://erolate.com/book/507/5944
Готово:
Использование: