Готовый перевод Monstergirl Rancher / Ферма Монстродев: Глава 54

Рынок Редле оказался полон отвлекающих факторов. Многие из них, это проходящие мимо женщины разной красоты. Блондинки, брюнетки, рыжие. Молодые, зрелые.  

Некоторые из наиболее пышных дам даже носили более открытую одежду, топы с низким вырезом, из которых выступала их грудь, платья с разрезами, доходившие до бедер, показывая отсутствие нижнего белья - то, к чему Ной был не привыкшим.  

За те десять или около того минут, что он был вдали от Лиоры и Каины, он почувствовал, что вошел в толпу голодных глаз, каждый из которых оглядывал его, как будто он был первоклассным куском мяса, готовым к тому, чтобы его забрали домой и съесть его. ((Смешно то что автор пишет, что мол кунов мало вокруг тни одни, но в то же время в таверне ту же Каину все время домогались (смысл, если вод носом деревня полная тней), да и в этой таверне было сказано, что сидят авантюристы.)) 

То, чего он действительно не хотел прямо сейчас, учитывая, что он все еще не оправился от встречи с монахинями в церкви.  

«Хаа ... Этот мир убьет меня...» Уже чувствуя восьмидесятилетнюю боль в спине, простонал Ной.  

Продолжая свой путь по площади, он часто останавливался у нескольких палаток и смотрел на их товары.  

Все они были в основном приземленными на вид, но некоторые из них он нашел особенно интересными, например, это украшение для волос, которое могло придавать чьим-то волосам слабый оттенок нового цвета.  

Женщина, которая была за прилавком - симпатичная молодая девушка с блестящими светлыми волосами и несколькими веснушками - даже показала ему ее эффект, закалывая ее себе в волосы, поглаживая маленький бесцветный драгоценный камень, только чтобы драгоценный камень налился блестящим розовым цветом, который растворился в ее волосах, превратив их из царственной блондинки в девушку с розовыми волосами. 

Это было интригующее зрелище и удобная версия красок для волос на земле. Хотя здесь это был более универсальный, менее стойкому варианту окрашивания волос, позволяющий более индивидуализировать их внешний вид.  

Проблема заключалась в том, что когда он спросил ее цену, его встретили пощечиной в виде 1500 пряжек. Что было в три раза больше, чем сумма которая была при нем.  

Женщина, казалось, заметила его удивление и быстро сообразила, быстро снизив цену до аккуратных 1000, только для того, чтобы он начал говорить “извините” и “у меня нет денег”, а затем отступил  

Она выглядела опечаленной, по крайней мере, до тех пор, пока он не ушел, после чего нахмурилась и перешла к следующему потенциальному покупателю. Затолкнула Ноя в свои архивы нищебродов, заполненные всеми бедняжками, которые не могли позволить себе даже дешевый кусок металла и камня.  

По дороге Ной вскоре остановился перед небольшим домом, на двери которого висела вывеска с катушкой с нитками и иглой, но без названия.  

" Скорее всего это то место" Пробормотал он и подошел к открытой деревянной и металлической двери, войдя в комнату магазина в деревенском стиле с несколькими старинными манекенами без головы, рук и ног.  

Все они одеты в разную одежду. Один - самый маленький из манекенов - был одет в блузку с короткими рукавами, увенчанную красным кожаным пиджаком и комплектом шортиков.  

Другой был одет в прямое зеленое платье длиной до щиколотки, спускавшееся до середины груди манекенов, и коричневый корсет, перевязанный черным кожаным шнурком, который, вероятно, поддерживал бы женский бюст, если бы его носила настоящая женщина.  

Топот его обуви эхом разнесся по редко заполненной комнате, только одна женщина бродила внутри, осматривая несколько других манекенов, рассматривая платья, чтобы проверить грубость их ткани.  

Она посмотрела в сторону Ноя и быстро кивнула ему, прежде чем вернуться к тому, что она делала.  

На щеках Ноя залился легкий румянец, когда женщина повернула голову, Ной увидел, как ее пухлая грудь подпрыгивает, не скованная топом или вообще какой одеждой, оставляя ее два острых розовых соска открытыми. 

«Почему она голая?» Он знал, что ответ, вероятно, далеко не соответствует нормам его поведения. Но Ной быстро отвернулся, стараясь не смотреть в ее сторону.  

Осмотрев комнату, Ной обнаружил, что у него в голове возник вопрос: «Где мужская одежда?»  

Тяжелые шаги вскоре вырвали Ноя из его мыслей, призывая его отвлечься от особенно прозрачного, топа, когда его глаза переместились на пожилого, сильно морщинистого мужчину, одетого в простую одежду из коричневых штанов и бело-желтой туники, которая свободно свисала. В руках он держал сложенный кусок прозрачной ткани.  

"Вот твое платье, Алисия, дорогая" Сказал мужчина, заслужив внимание женщин.  

"Прекрасно." Сказала она, быстро подойдя к мужчине, чтобы взять платье в руки и натянуть его, прикрыв грудь свободно свисающей тканью, которая едва скрывала ее "Сколько я тебе должна?" 

Мужчина усмехнулся и покачал головой: "О ничего, дорогая." 

Женщина удивилась: "Правда? Ты уверен? Я буду чувствовать себя ужасно, если лишу тебя твоего времени бесплатно" 

Пожилой портной хмыкнул и пощипал свой обвисший, покрытый пятнами подбородок: "Тогда как насчет того, чтобы принести мне вкусную капусту? Урожай уже не за горами, и Мария хотела опробовать некоторые новые методы ее преготавления." 

"Конечно, Ингвальд. Я принесу тебе лучшее с полей, когда они будут готовы." 

Именованный Ингвальд старик покачал головой: "Прекрасно. Тогда договорились. Хорошего вечера, Алисия. Передай Хинге привет." 

"Конечно, хорошего вечера Ингвальд!" Женщина ушла, растворившись в толпе Редле, немного ускорив шаг.  

"Милая девочка" Кивнул Ингвальд и посмотрел в сторону Ноя.  

"Ах, добрый вечер, молодой человек. Чем старый Ингвальд может тебе помочь?" Ингвальд скрестил руку за сгорбленной спиной и спросил.  

"Я ищу новую одежду для себя, большая часть того, что у меня есть, это одежда которую мне дали и она мне не очень подходит" 

Ингвальд посмотрел потрепанную одежду Ноя, отмечая кое-какие провисания и обнаружив, что она не соответствует телосложению Ноя.  

"Да, я это вижу. Пойдем." Ингвальд склонил голову к столу, похожему на прилавок, и занял позицию с противоположной стороны.  

Его глаза все еще аналитически блуждают по фигуре Ноя. "Твоя фигура не измениться или ты планируешь приобрести немного мяса на костях?" Он добродушно улыбнулся.  

Слегка озадаченный, Ной ответил: "Эээ, наверное, верну немного мяса." 

"Хорошо." Кивнул Игнвальд, почесывая бедро. "Тогда ты захочешь, чтобы одежда была бы тебе в пору." Ингвальд записал свои приблизительные оценки формы Ноя, и вошел в заднюю комнату. Оставив Ноа осматривать манекены, пока Ингвальд не вернулся, неся то, что можно было назвать, лопающейся по швам плетеной корзиной, набитой одеждой.  

Сильно ударив корзину о грубый стол из красного дерева, Ингвальд вынул из нее светло-коричневую тунику и передал ее Ною. "Примерь это, давай посмотрим, как она будет на тебе сидеть." 

Ной кивнул и огляделся, но не нашел того, что искал. "У вас есть гардеробная, которую я могу использовать?" 

Бровь Ингвальда приподнялась на дюйм, едва открывая глаз из-за обвисшего кожного покрова. "Нет. Просто сделай это здесь. Никто не будет смеятся над твоей болтающейся висюлькой, так что не волнуйся." 

"Меня беспокоят не люди, смеющиеся над моей...висюлькай..." Ной повернул голову к входу как раз вовремя, чтобы увидеть, как заходит невысокая девушка, бросая любопытный взгляд на укороченный манекен.  

«Хаа… просто прими это, Ной» Он отстранился от этого и попытался снять рубашку, заменив ее туникой, которую ему дал Ингвальд. Она подошла, хотя плечи были слишком велики.  

"Попробуй это." Ингвальд рылся в корзине, вытаскивал изнутри матово-серую шелковую блузку и передал ее Ною, позволяя ему снова снять верх, чувствуя, что не одни, а три женские пары глаз смотрят ему в спину. 

"Выглядит хорошо" Гордо кивнул Ингвальд, видя, что блузка идеально подходит Ною.  

"А теперь надень штаны." В его руках появился набор гладких коричневых шерстяных штанов, которые он протянул Ною.  

Ной взял их, подергивая глазом и наклоняя голову к пятерым женщинам, три из которых выглядывали из дверного проема, их глаза были голодны от нетерпения.  

"У тебя ... случайно нет трусов, не так ли?"  

Ингвальд наклонился: "Да, извини, у меня нет ничего такого особенного. В этих местах особо их не покупают. Если хочешь, можешь заказать несколько, и я сделаю их специально для тебя."  

"Нижнее белье существует?!" 

Но видимо оно не было широко распространено.

http://tl.rulate.ru/book/43979/1372586

http://erolate.com/book/522/60691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь