Готовый перевод Naruto: The Smut and the Healer / Наруто: Грязь и целитель: Глава 4

Цунаде почувствовала головную боль и боли в кишечнике, вероятно, из-за похмелья, о котором упоминала ее бабушка. Так что, скорее всего, все было реально… Как бы иррационально это не звучало… 

...Буйные инстинкты и выдержанная, проверенная интуиция кричали ей, что она либо отправилась в прошлое, либо перевоплотилась в какой-то параллельной реальности. 

Во-вторых, парящие прозрачно-голубые окна перед бабушкиным лбом, украшенным татуировкой в виде камня, напоминали ей, что она переживает что-то, чего не может понять.  

Не с ее нынешними знаниями. 

[Статус: Мито] 

[Класс: Куноичи, Мастер печатей] 

[Уникальные черты: Адамантовые цепи, Мысленный взор кагуры, Восприятие негативных эмоций] 

[Сильные стороны: Запечатывание, Барьерное ниндзюцу, Чакра, Тайдзюцу, Восприятие, Движение] 

В общем... Это был странно, более непостижимый случай, чем все, что она пережила, видела или слышала. 

Что было освежающим, учитывая, что она прожила 95 лет. 

Но это настораживало... 

...Особенно когда она не могла что-то вспомнить... 

Что-то ей казалось, что она забыла... 

*Динь, Дзин, Дзин, Дзин* 

"Да!!!" Услышав звуки, похожие на колокольчики, Цунаде вскочила с кровати. 

"Цунаде? Что случилось?" 

Старуха держала в руке золотой колокольчик. В семье они использовали его, чтобы призвать слуг, размещенных в коридорах за пределами комнат. 

"Э?.. Бабушка, что ты делаешь с колокольчиком? Положи его, пожалуйста…" 

"Хм?" Мито непонимающе посмотрела на внучку. 

"Девочка, сколько ты выпила? У тебя болит голова? Я как раз собиралась попросить немного теплой воды для тебя... В твоем состоянии тебе нужно много пить." 

Услышав слово тепло и слово вода, Цунаде вздрогнула. 

Она не знала, почему так себя ведет. Но, помимо ее уже не забавного алкогольного опьянения, ее нынешнее поведение беспокоило Мито. 

*** 

Не подозревая, что у его большегрудой сестры были некоторые проблемы с осознанием реальности вокруг нее, Наваки сейчас был беззаботным и счастливым. 

Он устроил себе приятную экскурсию по дому Сенджу. 

Было очень поздно ночью или ранее утро. Обходя комплекс Сенджу, Наваки не встретил никого, кроме слуг и ночных охранников. 

Он был знаком с ними, поэтому несколько раз поздоровался. 

Один из них, вежливо сказал ему: 

"Наваки-сама, уже очень поздно. Вы не собираетесь спать?" 

[Статус: Бунгарама] 

[Класс: Шиноби] 

[Уникальные черты: нет] 

[Сильные стороны: Чакра, Кендзюцу] 

Глядя на статус этого человека, Наваки, который раньше заметил, как он мог изучать данные людей, ответил: 

"Ночь прекрасной, поэтому я решил прогуляться, Бунгарама" 

"О… Вы помните мое имя, Наваки-сама?" Сказал охранник Бунгарама, фехтовальщик Сенджу с бледно-светлыми волосами. 

Он был на две головы выше восьмилетнего Наваки. 

"Конечно, я помню имена всех членов клана…" Действуя как мудрый человек, сказал Наваки. Добавляя: "Держи это в секрете, но я еще лучше помню женщин…" 

"А? Ха-ха-ха, как и ожидалось от Наваки-сама. Вам всего восемь, но вы уже интересуетесь такими вещами, не так ли?" Глаза охранника на мгновение расширились, прежде чем он рассмеялся. 

Он и Наваки были простыми знакомыми до сегодняшнего вечера, но теперь он чувствовал себя немного ближе к этому молодому принцу клана. 

"Ты еще не женат, Бангарама? Сколько тебе лет в этом году?" Спросил Наваки, которому было скучно. 

"Нет, я не очень красив или компетентен. Мне еще предстоит встретить кого-то, кто примет меня таким, какой я есть, Наваки-сама. Через несколько месяцев мне будет 27" Бангарама почесал затылок и сказал. Он не выглядел слишком гордым. 

"В твоем возрасте люди часто уже имеют кого-то" 

"Ну, если быть совсем откровенным, если позволите мне сказать, Наваки-сама, вы же спросили меня о женитьбе…" Когда он это сказал, лицо Бангарамы изменилось. Он не чувствовал себя неловко, говоря на эту тему с восьмилетней Наваки. 

"Ох?" Наваки, заинтересовавшись спросил: "И как успехи?" 

Когда Бунгарама наклонился, чтобы прошептать что-то на ухо Наваки, голос прервал его: 

"Что ты делаешь здесь в такой час, Наваки?" 

"Хм?"  

Повернув голову вместе с Бунгарамой, Наваки посмотрел на вошедшего. 

Нахмурив брови, словно вспоминая кого-то с меньшей легкостью, чем обычно, он наконец сказал: 

"Тетя Тамацу?" 

http://tl.rulate.ru/book/77497/2334885

http://erolate.com/book/525/7608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь