"Куда ты ведешь меня, Наваки? " Спросила Тамацу своего племянника. Они направлялись к удаленному и пустому складу.
"Я просто хочу спросить тебя кое о чем важном, в тихом месте" Они прибыли, когда Наваки отпустил ее теплую, мягкую руку, чтобы ответить.
Он и красивая белокурая женщина лет сорока с лишним стояли одни у колодца, когда она мягко и с любопытством спросила:
"Это хорошее место? О чем ты хотел поговорить?"
Наваки не стал ходить вокруг да около, чтобы сказать:
"Тетя, ты знаешь кого-нибудь в клане с высвобождением дерева?"
"Конечно, нет. А что?" Тамацу усмехнулась. Была ночь, поэтому ее белоснежная улыбка была особенно завораживающей.
Глядя на удивительные зубы своей тети, Наваки вспомнил, что в этом мире были зубная паста и зубные щетки. Странный мир, в чем-то слишком продвинутый, в чем-то недоразвитый.
Остановив себя от того, чтобы задуматься о том, как люди чистили зубы и боролись с зубными бактериями и кариесом в прошлом, он сказал:
"Что случилось бы, если бы это было у кого-то?"
"Ничего особенного" Пожала плечами Тамацу и сказала. "Если только их мокутон не был таким мощным, как у Хаширамы-сама" Затем она продолжила, вопросительно нахмурившись: "Но почему ты спрашиваешь меня обо всем этом? Ты случайно не думаешь, что у тебя это есть, не так ли?"
Неуверенный, должен ли он сказать тетке перед сестрой и бабушкой, Наваки по-детски сказал:
"Я просто спросил. Если мне повезет, дедушка благословит меня до того, как мне исполнится девять лет."
"..."
Тамацу выглядела удивленной и довольной, когда она подошла к нему, нежно погладила его головку и заметила: "...Хорошо, Наваки, я хочу, чтобы ты тоже получил мокутон до своего дня рождения... Но тем временем ты должен быть хорошим ребенком и попытаться снова заснуть. Хорошо?"
"Ладно, тетушка. Я возвращаюсь."
Когда он внял ее мудрым словам и прежде чем послушно пошел обратно в главный дом, женщина поцеловала его на ночь в щеку.
***
Личная резиденции Сенджу, особенно главный дом, были построены очень похоже на японские горячие источники.
Когда Наваки поприветствовал двух молодых служанок у своей двери, собираясь открыть свою комнату, он услышал низкий женский голос - странно чувственный.
Он доносился из темного, просторного, дернового и усыпанного гравием двора позади него:
"Где ты был, Наваки? Я уже начала волноваться, если бы не служанки, повторяющие, что ты вышел на короткую прогулку... Молодой человек, ты видел который час, прежде чем отправиться на ночную прогулку?"
Узнав голос, Наваки, посмотревший на двери своей комнаты, вздрогнул... От волнения.
Когда он повернулся, чтобы впервые взглянуть на легендарную сестру, с которой ему еще предстояло встретиться, он был ошеломлен, увидев, что она плачет и улыбается одновременно.
http://tl.rulate.ru/book/77497/2336155
http://erolate.com/book/525/8473