Готовый перевод The Mob Queen Wants to Claim Me for Herself / Королева Мафии Хочет Присвоить Меня Себе: Глава 12: Ох, чёрт возьми

[Точка зрения Адама]

Я сижу за обеденным столом напротив Мэдди, которая тоже заказала чизбургер. Столовая зона Президентского люкса кажется менее пугающей без подавляющего присутствия Катерины. Мой бургер именно такой, как я хотел: простой, непритязательный, комфортная еда.

Первый укус — это рай, сочный, идеально приготовленный. Сок капает по моим пальцам, пока я с жадностью, не стесняясь своего вида, поглощаю его. Мэдди ест свой бургер с большей сдержанностью, откусывая маленькие, размеренные кусочки, между делом поглядывая на телефон. Тишина между нами не совсем комфортная, но и не невыносимая.

— Как глаз? — наконец спрашивает она, нарушая молчание. Её голос непринуждённый, но в её зелёных глазах я вижу искреннюю озабоченность, когда они мельком поднимаются к моему опухшему лицу.

Я проглатываю кусок бургера и вытираю жирные пальцы салфеткой, прежде чем ответить. — Мэдди, он в порядке, — говорю я без эмоций. — Это заставляет меня чувствовать себя красивым и сильным.

Она замирает на середине укуса, её глаза слегка расширяются, прежде чем она улавливает сарказм. Из неё вырывается фырканье, за которым следует короткий взрыв смеха, который она быстро пытается подавить.

— Прости, — говорит она, беря себя в руки. — Просто… ты не тот, кого я ожидала.

— А кого ты ожидала? — спрашиваю я, любопытство берёт верх, несмотря на всё.

Мэдди откладывает свой бургер, тщательно подбирая слова. — Кого-то более запуганного, наверное. Большинство мужчин были бы в ужасе после… — Она замолкает, неопределённо указывая на моё лицо.

Я откусываю ещё кусок бургера, медленно жуя, обдумывая слова Мэдди. Сочный вкус мяса как-то теряет свою прелесть, становясь пресным во рту, пока реальность моей ситуации накрывает меня, как тяжёлое одеяло. Я откладываю бургер, внезапно чувствуя себя менее голодным, чем раньше.

— Мэдди, я напуган, — вздыхаю я. Признание ощущается как выдох, который я сдерживал с самого утра, когда ушла Катерина. — Я просто не знаю, что ещё делать.

Слова повисают в воздухе между нами, сырые и честные, делая роскошную комнату меньше, интимнее.

Мэдди неловко оглядывается по сторонам, её взгляд мечется по углам комнаты, словно проверяя, нет ли скрытых камер или подслушивающих устройств. Её плечи слегка опускаются, идеальная осанка профессионального телохранителя уступает чему-то более человеческому, более уязвимому.

— Это справедливо, — просто говорит она.

Я наклоняюсь ближе, ещё больше понижая голос. Моё сердце колотится о рёбра, как пойманная птица. — Ты правда можешь вытащить меня, как сказала вчера вечером?

Вопрос, кажется, физически воздействует на Мэдди. Она напрягается, её рука замирает на полпути к рту с картошкой фри, подвешенной в воздухе. Картошка слегка дрожит, выдавая внезапное напряжение в её пальцах.

Она откладывает картошку. Когда она наконец встречается со мной взглядом, её выражение становится тщательно нейтральным, профессиональная маска с лёгкостью возвращается на место.

— Ты даже не хочешь дать ей шанс? — спрашивает она, её голос тщательно выверен, не осуждающий и не подбадривающий.

Я указываю на своё лицо, движение резкое от раздражения. — Я не чувствую, что могу ей доверять.

Глаза Мэдди слегка смягчаются, проблеск сочувствия прорывается сквозь её профессиональный фасад.

— Катерина никогда не обращается плохо со своими людьми, — говорит она с уверенностью, хотя её глаза на мгновение опускаются к столу, избегая моего взгляда, пока она говорит. — Она справедлива и щедра к тем, кто ей верен.

Я снова указываю на свой глаз. — Точно, я так рад, что она никогда, никогда не обращается плохо с тем, с кем хочет быть любовником, — говорю я, мой голос пропитан сарказмом, настолько густым, что он практически покрывает комнату. — В смысле, этот синяк под глазом? Просто любовный шлепок, да? Маленький сувенир, чтобы я не забыл, кому принадлежу.

Слова выходят резче, чем я намеревался, эхом отдаваясь в просторной столовой Президентского люкса.

Мэдди глубоко вздыхает, звук идёт откуда-то из глубины её существа.

— Слушай, ты прав, — признаёт она, её голос низкий и контролируемый, несмотря на тяжесть её признания. — Я не могу тебя вытащить. Я, наверное, даже не могу предложить тебе настоящую помощь.

Моё самообладание полностью рушится, разбиваясь, как тонкий фарфор, упавший на мрамор. Я бросаю на неё злобный взгляд.

— Значит, ты мне солгала, — говорю я ровно, слова падают между нами, как камни. — Вчера вечером, когда я был в отчаянии и ранен, ты просто… что? Решила дать мне ложную надежду ради забавы?

— Прости, — говорит она, прямо встречаясь со мной взглядом, несмотря на очевидный дискомфорт в напряжении вокруг её глаз. — Я просто не знала, что сказать вчера вечером. Ты выглядел таким… сломленным.

— Нет, всё нормально, Мэдди, — отвечаю я, небрежно махнув рукой, мой голос высок от преувеличенного понимания. — Правда, всё в порядке. В смысле, что такое маленькая ложная надежда между друзьями? Или, погоди, мы же не друзья, правда? Ты просто сотрудник моей владелицы, следящий, чтобы новый питомец не сбежал.

Слова повисают в воздухе между нами, уродливые и злобные. Я не чувствую себя виноватым за то, что сказал их. К чёрту мафию. Не то чтобы она могла что-то мне сделать.

Мэдди принимает словесный удар с той же стоической выдержкой, которую она, вероятно, проявляет в настоящих физических столкновениях в своей работе.

— Слушай, я, наверное, могу дать тебе совет, хорошо? — предлагает она, её зелёные глаза интенсивные и сосредоточенные. — Ты единственный мужчина, которого я видела с Катериной, кроме её бывшего мужа.

Слова бьют меня, как ведро ледяной воды, выбивая из самодовольного гнева. Мой здоровый глаз расширяется, пока я перевариваю эту новую информацию, этот неожиданный взгляд в прошлое Катерины.

— Бывший муж? — повторяю я, бургер теперь полностью забыт.

Нервное трепетание проходит через мою грудь, смесь любопытства и страха, которая заставляет мой следующий вопрос вырваться, прежде чем я успеваю его остановить.

— Она его убила? — спрашиваю я, мой голос едва слышен, слова несут вес настоящего страха.

Мэдди быстро машет рукой в знак отрицания, её глаза расширяются от предположения. — Нет, ничего такого, — уверяет она.

Внезапно я чувствую лёгкое раздражение. Бывший муж?

— Они почти не виделись. Они ненавидели друг друга, — объясняет она, её глаза периодически возвращаются к моим. — Он сын другой семьи. Они развелись тихо.

Она закидывает картошку фри в рот, задумчиво жуя, прежде чем добавить: — Я не шучу, когда говорю, что никогда не видела их в одной комнате вместе.

Облегчение омывает меня, хотя я не совсем уверен почему. Не то чтобы я ревновал к бывшему мужу Катерины. Если уж на то пошло, я должен завидовать, что ему удалось выйти из её орбиты невредимым.

«Чёрт. Я абсолютно ревную».

— Хорошо, — просто говорю я, не зная, что ещё добавить.

Мэдди откладывает свой бургер. Её выражение становится ещё серьёзнее.

— Слушай, — говорит она, её голос принимает срочный оттенок, который немедленно захватывает всё моё внимание, — у Катерины есть ещё одна девушка. Как я. Её зовут Лара.

Что-то в том, как она произносит имя Лара, посылает холод по моему позвоночнику. В нём есть вес, предупреждение, встроенное в эти два простых слога, которые заставляют волосы на затылке встать дыбом.

— Будь осторожен с Ларой, — продолжает Мэдди, её обычно собранные черты напрягаются от того, что кажется искренней озабоченностью. — Я не думаю, что она когда-либо сделает что-то с тобой, но она реально сумасшедшая. Как сертифицированный псих.

— Мы не так уж много убиваем, знаешь, — тихо говорит Мэдди. — Но когда это случается… — Она замолкает, её зелёные глаза темнеют от чего-то, что выглядит пугающе, как страх. — Лара прыгает на эту возможность. Ей это нравится.

Я тяжело сглатываю.

— Что ты имеешь в виду, ей это нравится? — спрашиваю я, хотя какая-то часть меня уже знает ответ.

— Ей нравится причинять боль людям, — прямо говорит Мэдди. — И особенно ей нравится причинять боль мужчинам. Знаешь, как для некоторых людей это просто работа? Для Лары это призвание.

— У неё особый… интерес к мужчинам, — продолжает Мэдди, очевидно тщательно подбирая слова. — Ей нравится их насиловать. Для неё это как хобби.

Мой желудок резко сжимается. — Иисус Христос, — бормочу я, откладывая картошку и полностью отодвигая тарелку.

— Я знаю, ты мне не доверяешь, — говорит Мэдди, её глаза зафиксированы на моих с интенсивностью, которую невозможно поставить под сомнение. — Но держись от этой девушки подальше, хорошо? Если увидишь рыжие волосы, иди, нет, беги в противоположную сторону.

Срочность в её голосе посылает ещё один холод по моему позвоночнику. Несмотря на мой предыдущий гнев, несмотря на сохраняющееся чувство предательства от её ложного обещания помощи, я не могу уловить никакого обмана в её предупреждении. Это, по крайней мере, кажется искренним.

— Но почему она должна пойти за игрушкой своего босса? — спрашиваю я, стараясь звучать непринуждённо, несмотря на холодный узел страха, формирующийся в моём животе. — Разве это не самоубийство для карьеры в вашем мире?

Выражение Мэдди становится ещё мрачнее, уголки её рта опускаются в напряжённый хмурый взгляд.

— Скорее всего, не пойдёт, — признаёт она, отодвигая собственную тарелку и опираясь локтями на стол. — Я надеюсь, что не пойдёт. Катерина бы всё испепелила.

Она замолкает, и тишина тянется между нами несколько долгих секунд, прежде чем она добавляет: — Но я просто говорю, она настоящая дикая карта. Если ты когда-нибудь останешься с ней наедине, будь максимально осторожен. Не провоцируй её. Не шути. Просто… Будь невидимым, пока не сможешь уйти.

Я сижу в тишине мгновение, переваривая эту информацию. Предупреждение о Ларе повисает в воздухе, как токсичное облако. Мои пальцы бессознательно обводят край титановой кредитной карты в моём кармане.

— Слушай, — говорит Мэдди, её голос теперь мягче, пробиваясь сквозь мои спиралевидные мысли. — Не всё так мрачно. Катерина искренне о тебе заботится. Это… редкость. В нашем мире.

— И если это что-то значит, — продолжает она, её бостонский акцент слегка усиливается от эмоций, — я никогда не видела её такой расстроенной из-за чего-либо. Она казалась довольно потрясённой тем, что тебя ранила.

— Ладно, тогда спасибо, наверное, — бормочу я. — По крайней мере, за предупреждение о Ларе.

Мэдди кивает, в её зелёных глазах понимание. Она тщательно вытирает руки салфеткой, аккуратно складывая её, прежде чем положить рядом с недоеденным бургером.

— Мне, наверное, пора возвращаться вниз, — говорит она, поднимаясь со стула.

— Хорошо, — отвечаю я, внезапно чувствуя усталость.

Она останавливается у края стола, её высокая фигура отбрасывает длинную тень на полированное дерево. — Если тебе что-то понадобится, просто дай знать.

— Звучит неплохо, — говорю я, глядя на остатки своего бургера.


Я лежу на кровати, смотрю видео на YouTube о планетах, чтобы убедиться, что они здесь такие же.

«Они такие же, слава Богу».

Юпитер всё ещё имеет своё большое красное пятно, Сатурн свои кольца, а Плутон свой спорный статус карликовой планеты. По крайней мере, космос остался неизменным в этой перевёрнутой гендерной реальности. Я уже подтвердил, что Вторая мировая война произошла с теми же исходами, хотя, похоже, Гитлер была женщиной.

«Интересно, было бы горячо, если бы я был маленьким еврейским парнем, спасённым большим страшным нацистским офицером. Враги, ставшие любовниками, и всё такое. Я мог бы быть Адамом Франкенштейном».

……

«Погоди, нет. Это плохая мысль».

Знакомый звон лифта вырывает меня из потенциально оскорбительного потока сознания. Моё сердце делает маленький скачок в груди. Это раньше, чем я ожидал, но я честно немного взволнован при мысли увидеть Катерину. Несмотря на всё — насилие, обладание, общую безумность моей ситуации, — в ней есть что-то, что притягивает меня, как гравитация.

Я откладываю телефон и сползаю с кровати, слегка морщась, когда движение тревожит мой повреждённый глаз. Опухоль с утра немного спала, но он всё ещё пульсирует тупой, настойчивой болью.

Двери лифта раздвигаются с мягким гидравлическим шипением, и мой желудок падает к ногам.

В лифте стоит не Катерина с её золотыми волосами и багровыми глазами. Вместо этого в люкс входит высокая женщина с поразительными рыжими волосами, которые каскадом падают по её спине огненными волнами. Её угловатые черты выражают лёгкое удивление, обнаружив меня ждущим, её интенсивные голубые глаза фиксируются на мне с хищным вниманием.

Лара. Это должна быть она. Предупреждение Мэдди, прозвучавшее едва ли час назад, эхом отдаётся в моём сознании, как сирена. «Если увидишь рыжие волосы, беги в противоположную сторону».

Но мои ноги остаются прикованными к мягкому ковру, моё тело застыло на месте, пока она полностью входит в люкс. Она одета в безупречно скроенный серый костюм, который подчёркивает её худощавую фигуру. В руке она держит то, что я узнаю как мою сумку Birkin, ту, что Катерина подарила мне, кажется, целую жизнь назад.

— Здравствуйте, — говорит Лара, её голос шелковистый и мелодичный.

Я чувствую себя невероятно невезучим.

«Так ли чувствует себя Клэр каждый день?»

http://tl.rulate.ru/book/5250/177267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь