Готовый перевод The Mob Queen Wants to Claim Me for Herself / Королева Мафии Хочет Присвоить Меня Себе: Глава 43: Путь — это Клэр

[Точка зрения Клэр]

Я улыбаюсь. Сегодня мир кажется легче, чем в последние месяцы. Моя двухмесячная фишка ощущается в руке даже тяжелее, чем месячная. Как будто она действительно что-то значит. Как будто я впервые за годы действительно чего-то достигаю.

Направляясь в гостевую комнату к своему посетителю, я чувствую, как мой желудок слегка сжимается. Надеюсь, на этот раз это не Катерина. Воспоминание об Адаме в том гоночном шлеме, сломленном и одурманенном, преследует меня в ночных кошмарах с тех пор, как я его видела. Это было топливом, поддерживающим мою трезвость последние тридцать дней. Каждый раз, когда у меня возникало желание найти карточную игру, я видела его голову в шлеме, кивающую механически.

Я вхожу в комнату и оглядываю лица, ожидая увидеть кого-то знакомого. Вместо этого мой взгляд останавливается на женщине, которую я не узнаю, сидящей за столом у окна. Высокая, внушительная, с длинными чёрными волосами и поразительными зелёными глазами. На ней ярко-зелёная гавайская рубашка, которая должна выглядеть нелепо, но почему-то этого не делает. Золотой крестик поблёскивает у её горла.

Она машет мне с яркой улыбкой. — Клэр, да? — Её голос разносится по комнате, уверенный и весёлый.

Я медлю, что-то первобытное в моём мозгу подаёт сигналы тревоги. Эта женщина излучает ту же опасную энергию, что и Катерина, только в другой упаковке. Как сравнение тигра с пантерой: разные полосы, одинаковые зубы.

Я сажусь напротив неё, нервно теребя свою фишку трезвости. — Здравствуйте.

— Луна Круз, — говорит она, протягивая руку через стол. Её хватка крепкая, её загорелая кожа тёплая против моей. — Я с нетерпением ждала нашей встречи.

Крестик на её шее ловит свет флуоресцентных ламп, когда она наклоняется вперёд, её улыбка никогда не достигает этих пронзительных зелёных глаз.

— Итак, как проходит восстановление? — спрашивает Луна, бросая взгляд на фишку, которую я всё ещё верчу в руке. — Два месяца — это впечатляет. Большинство людей не доходят так далеко.

«Господи, все всё знают».

Я убираю фишку в карман, внезапно почувствовав себя неловко. — Это было… сложно. Но того стоит.

Луна сочувственно кивает, хотя что-то в её выражении подсказывает, что она никогда не сталкивалась с вызовом, который не могла бы немедленно раздавить. — Зависимость — это зверь. Моя сестра боролась с ней годами, прежде чем нашла свой путь. — Она постукивает по своему крестику. — Через веру и поддержку семьи.

Небрежное упоминание семьи заставляет меня внутренне вздрогнуть. Моя собственная семья отреклась от меня после того, как я в третий раз украла у них, чтобы оплатить свои азартные долги.

— Это мило, — слабо говорю я, всё ещё пытаясь понять, почему эта незнакомка хотела со мной встретиться. — Простите, но мы раньше встречались? Я не помню…

— Ты замужем за Адамом Андерсоном, верно? Миссис Клэр Андерсон? — перебивает Луна, её тон внезапно становится прямым.

Я моргаю, застигнутая врасплох резким переходом. — Верно. Да.

Луна наклоняется вперёд, её зелёные глаза интенсивные и расчётливые. В её взгляде есть что-то хищное, что неуютно напоминает мне Катерину.

— Слушай, — говорит она, понижая голос до заговорщического тона. — Я навела справки и знаю о сделке, которую ты заключила с Катериной, и я предполагаю, ты хочешь вернуть своего мужа, верно?

Моё сердце пропускает удар. Я оглядываю гостевую комнату, внезапно параноидально опасаясь, что у Катерины здесь могут быть другие глаза и уши. Санитар у двери кажется поглощённым своим телефоном, а другие посетители заняты своими разговорами.

— Я не думаю, что это возможно, — шепчу я, невольно наклоняясь ближе.

Луна откидывается на спинку стула. Она разводит руками, на её лице расплывается ухмылка, напоминающая акулу, которая только что заметила кровь в воде.

— Нет, это определённо возможно, — говорит она с абсолютной уверенностью, словно мы обсуждаем что-то простое, вроде замены лампочки, а не извлечение моего мужа из лап самого страшного преступника Бостона.

Моё сердце колотится в груди, надежда и подозрения борются внутри меня. — Чего ты хочешь? — прямо спрашиваю я.

Зелёные глаза Луны блестят, пока она изучает меня, её пальцы рассеянно играют с золотым крестиком на шее. — Ты возвращаешься на работу в казино после этого, верно? La Reale?

Я мрачно киваю. — Да, Катерина прислала документы на днях. Я думала, меня уволят, когда всё это закончится, но, похоже, она пока позволяет мне сохранить работу.

Это открытие потрясло меня, когда на прошлой неделе консультант по реабилитации вручил мне конверт. Внутри было письмо на дорогом бланке La Reale, подтверждающее, что моя должность будет сохранена после завершения программы лечения. Я не могла понять, почему Катерина хочет, чтобы я вернулась, особенно после того, как показала мне, что сделала с Адамом.

Улыбка Луны становится шире, что-то тёмное и расчётливое мелькает в её глазах. Она наклоняется вперёд, понижая голос до едва слышного шёпота.

— Фантастика, даже замечательно, — говорит она, её тон пропитан удовлетворением. — Я просто хочу, чтобы маленькая птичка снабжала меня информацией. Ты ведь можешь это сделать, правда?

Просьба повисает между нами, обманчиво простая, но полная опасности. Быть информатором Луны может стоить мне жизни.

— Как ты вернёшь моего Адама? — спрашиваю я, стараясь скрыть отчаянную надежду в голосе.

Она бросает на меня уверенный взгляд, одна идеально выщипанная бровь приподнимается. Её рука опускается, чтобы накрыть мою, её кожа тёплая и сухая, хватка чуть слишком сильная, чтобы быть утешительной.

— Предоставь это мне, — говорит Луна, её голос мягкий, но с жёстким оттенком. — Но я клянусь на своей матери, когда я закончу с Катериной, Адам будет полностью твой.

Со всеми ужасными вещами, которые я сделала с Адамом, это кажется, будто Бог даёт мне спасательный круг. Вселенная обычно не предлагает вторых шансов таким людям, как я — наркоманам, которые продают своих мужей, чтобы оплатить азартные долги. Но вот он, одетый как латиноамериканская Антония Монтана, и предлагает мне именно то, что мне нужно.

Я смотрю на протянутую руку Луны.

— Если я помогу тебе, — говорю я, мой голос едва громче шёпота, — мне нужны гарантии. Я должна знать, что Адам будет в безопасности.

Улыбка Луны не дрогнула. — Конечно. Моё слово — мой залог. — Её пальцы постукивают по золотому крестику на шее. — Клянусь.

Воспоминание об Адаме в том шлеме снова мелькает в моей голове: механический кивок, ровный голос, то, как он покачивался, словно марионетка с наполовину перерезанными нитями. Что бы Катерина с ним ни сделала, это выходит за рамки сломанных рук. Она уничтожила что-то внутри него, что-то сущностное.

«Он был словно пустая оболочка».

Зелёные глаза Луны блестят чем-то, что может быть пониманием или триумфом. С такими женщинами, как она, трудно различить разницу.

— Значит, договорились? — спрашивает она, её рука всё ещё протянута между нами, терпеливая и неизбежная.

Я делаю глубокий вдох. — Хорошо.

Я протягиваю руку, и Луна кажется почти удивлённой тем, как легко мне удалось её убедить. Возможно, она ожидала большего сопротивления, больше вопросов. Но она не понимает тяжесть вины, которую я несу, не знает, как образ сломанных рук Адама не даёт мне спать по ночам.

Она крепко сжимает мою руку, её кожа тёплая и сухая против моей. Наши глаза встречаются, и в этот момент я просто знаю: это сделка с дьяволом. Может, не тот же дьявол, что Катерина, но всё же дьявол. Тот, что улыбается, пока режет тебе горло.

— Замечательно, — говорит Луна, отпуская мою руку. — Я знала, что ты умная женщина, Клэр.

— Я не умная, — отвечаю я, потирая ладонь о джинсы. — Я в отчаянии.

Луна смеётся, звук яркий и искренний, от которого волосы на затылке встают дыбом. — Отчаяние — отличный мотиватор. Лучше денег, лучше верности.

Луна лезет в карман своей кричащей гавайской рубашки и достаёт маленький раскладной телефон, такой, каких я не видела с 2005 года. Он чёрный, неприметный, идеальный «одноразовый». Она небрежно перекидывает его через стол ко мне одним движением запястья, словно передаёт визитку, а не доказательство заговора.

— Когда выберешься отсюда, позвони мне, — говорит она, постукивая по телефону идеально ухоженным ногтем. — Я дам тебе инструкции.

Я беру телефон, его пластиковый корпус странно ощущается в моих пальцах. Я быстро убираю его в карман.

— Хорошо, — шепчу я, слово едва слышно даже для моих собственных ушей.

Луна встаёт со стула одним плавным движением, возвышаясь надо мной. Её улыбка становится шире, обнажая слишком белые, слишком идеальные зубы.

— Держи голову выше, девочка, — говорит она, её голос сладкий, как сахар, но глаза холодные, как зима. — Перемены уже на подходе.


Клэриллионер:

http://tl.rulate.ru/book/5250/177298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь