Готовый перевод A Superhero Harem? Their love makes me stronger / Гарем супергероев? Их любовь делает меня сильнее: 49 Глава

У Сицилии была черта, которая позволяла некоторым называть ее вундеркиндом и даже исцеляющей святой. Сейчас ей было всего 16, и она училась у лучшей в этой области, Цунаде, так что это что-то значило. 

"Да, мастер, это зелье действительно очень странное… Я вообще не понимаю, как оно было приготовлено…" Сицилия хотя и в целом была робкой и застенчивой, но она была вежлива со своим мастером Цунаде, которая обучала ее медицинскому делу, как и Сакуру. 

"Это зелье нельзя купить за деньги… Лишь немногие избранные вообще могут его приобрести, поэтому достать его непросто… " Задумчиво сказала Цунаде, прося Сакуру передать ей некий инструмент, который был поблизости. 

Когда Сакура сделала это, Сицилия не могла не смотреть на Цунаде с удивлением. 

"Мастер Цунаде - одна из немногих, кто может получить такое зелье, разве это не значит, что ты удивительнее, чем я думала?" Она заговорила в изумлении. Не понимая, она высказала свои мысли вслух. 

*Хихикает* 

А потом, когда Цунаде хихикнула, она немного покраснела и закрыла лицо руками. 

"Правильно, мастер, как ты смогла это сделать?" Сакура тоже была заинтригована этим чудесным зельем. 

Эффекты были просто смешными, и поскольку она была ученицей Цунаде дольше, чем Сицилия, она понимала, что Цунаде сейчас лучшая в этой области. 

"Так кто может сделать что-то подобное лучше, чем мастер? " Сакура задумалась. 

Цунаде не ответила ей. 

После того, как она забрала зелье из устройства, она взяла его в руку и вошла в приватный чат Рена. 

-Цунаде: Привет, Рен, как дела сегодня? 

-Рен: У меня все хорошо, спасибо, мастер Цунаде, и не нужно так заботиться обо мне, я ценю работу, которую ты предоставляешь для нашего общества, если тебе что-то нужно, пожалуйста, можешь просто попросить у меня, и я сделаю все что в моих силах. 

-Цунаде: В таком случае, прости, что перехожу границы, но... ты не возражаешь, если я использую это зелье, чтобы проверить его? 

-Рен: А? Конечно, это зелье я же отдал тебе, я не хотел его забирать. Мастер Цунаде, делай с ним, что хочешь. 

-Цунаде: О, какой ты вежливый парень, спасибо тебе, Рен 

«Этот парень, хороший… Интересно, сколько ему лет?» У Цунаде сложилось хорошее впечатление о Рене. 

Разговор занял у нее всего несколько секунд, прежде чем она вернулась к делу. 

"Можно сказать что мне просто повезло, ха-ха" Рассмеялась Цунаде, наконец, ответив своим ученикам. 

И глядя на растерянный и вопросительный взгляд своих учеников, Цунаде не стала ничего объяснять. 

"Теперь я собираюсь испытать это зелье и подтвердить его действие" Сказала им Цунаде, и они вдвоем замерли смотря на нее. 

Однако, когда она уже собиралась начать, у Сакуры зазвонил телефон. 

Она поспешно достала его и сбросила звонок. 

"Извини, мастер Цунаде, я выключу его" Извинилась Сакура. 

Цунаде махнула руками, говоря, что все в порядке, ее глаза не отрывались от зелья. 

Но когда она уже собиралась выключить телефон, то заметила имя звонившего. 

"Вообще-то, могу я отойти? Этот звонок очень важен для меня?" Спросила Сакура у Цунаде с щенячьими глазами. 

Только сейчас Цунаде подняла глаза, чтобы посмотреть на нее. 

"Эххх... Ладно, беспокойная девочка, можешь делать, что хочешь, — сказала Цунаде и вернулась к своему зелью. Качает головой Сакуре. 

Тем не менее, она любила обеих своих учениц, к которым относилась как к своим дочерям. 

"Да!" Сакура радостно воздела кулаки к потолку и подпрыгнула от счастья. 

А потом, увидев глядящую на нее со стороны Цунаде, поспешно покинула лабораторию, не забыв снять халат. 

Сицилия со стороны наблюдала за ней в замешательстве с намеком на подозрение. 

"Что такого важного, что она пропустила такой ценный эксперимент?" Сицилия не могла не пробормотать, положив руку на подбородок. 

Зелье было трудно достать, поэтому она пришла к выводу, что эксперимент нельзя повторить. 

Тем не менее, Сакура быстро ушла. 

«Странно…» Подумала Сицилия. 

Цунаде услышала ее и фыркнула. 

"Что еще это могло быть? Это должен быть парень. И, судя по тому, как она была счастлива, он должен быть хорош" Она хихикнула. 

"Ч-что?" Сицилия запнулась от ее слов. 

Цунаде могла заметить волнение Сакуры в последние несколько дней, и теперь у нее были подозрения. 

Женщины в этом мире были очень похотливыми существами и обладали высоким сексуальным влечением. 

Так что, если Сакура найдет кого-то хорошего по ее меркам, есть большая вероятность, что она переспит с ним. 

Но теперь, когда Сакура практически выбежала из лаборатории, Цунаде поняла, что она нашла кого-то кто ей хорошо подходит 

Это напомнило Цунаде, что и ей бы не мешало время от времени расслабляться 

Она покачала головой и снова сосредоточилась на своей работе. 

Полностью игнорируя краснеющую Сицилию рядом с ней. 

http://tl.rulate.ru/book/72459/2149720

http://erolate.com/book/528/94678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь