Готовый перевод Жертва ради сына / Жертва ради сына: 3. Вызов брошен

Часть 3:Вызов брошен

6tSQRed_xl.jpg3 копия.jpg

Анна вошла в дом вслед за Дарнеллом, её шаги глухо отдавались по деревянному полу. Внутри было тепло, слегка пахло потом и чем-то пряным, возможно, остатками вчерашнего ужина. Дарнелл прошёл вперёд, его голый торс блестел в тусклом свете гостиной, а спортивные штаны мягко шуршали при каждом движении. Он опустился в синее кресло с потёртой обивкой, развалившись в нём с ленцой, будто это был трон. Его левая рука, накачанная и мощная, легла на подлокотник, пальцы слегка постукивали по ткани, выдавая лёгкое нетерпение. Он смотрел на неё снизу вверх, ожидая, что она скажет, его тёмные глаза блестели любопытством и лёгкой насмешкой.

Анна остановилась в центре комнаты, чувствуя, как её нервы натягиваются до предела. Она сделала глубокий вдох, расправила плечи и взяла себя в руки. Её лицо, ещё мгновение назад растерянное, теперь приняло надменное и уверенное выражение. Она поставила руки на свою тонкую, накачанную талию, пальцы слегка касались открытого живота, где проступали кубики пресса — результат бесконечных часов в спортзале. Её серый спортивный топ заканчивался выше пупка, обнажая гладкую кожу и подчёркивая пышную грудь четвёртого размера, которая гордо выступала вперёд, натягивая ткань. Спортивные брюки сидели низко на бёдрах, обтягивая упругие ягодицы, которые казались выточенными из мрамора. Она выглядела как воплощение силы и сексуальности, и её голос, когда она заговорила, был твёрдым, с лёгкой дрожью праведного гнева:

— Ты должен прекратить издеваться над моим сыном!

Её зелёные глаза сверкнули, впившись в Дарнелла, словно она могла заставить его отступить одним взглядом. Она слегка наклонилась вперёд, и её грудь качнулась под топом, а кубики на животе напряглись, подчёркивая её физическую форму. Дарнелл, однако, не дрогнул. Он откинулся в кресле ещё глубже, его накачанная рука сжалась на подлокотнике, выделяя вены под кожей. Его губы скривились в презрительной усмешке, и он ответил, растягивая слова с вызовом:

— Не вижу причин, по которым я должен тебя слушать, сучка.

Слова ударили её, как пощёчина, но вместо того чтобы отступить, Анна почувствовала, как внутри закипает что-то новое. Её гнев смешивался с адреналином, а его наглость только подливала масла в огонь. Она шагнула ближе, её ягодицы напряглись под тканью брюк, а грудь поднялась выше от глубокого вдоха. Её разум лихорадочно искал способ переломить ситуацию, и в этот момент в голове мелькнула неожиданная мысль — опасная, но заманчивая. Она могла бы заставить его уважать её, но не словами. Её губы дрогнули, и она тихо произнесла:

— Может, тебе стоит пересмотреть своё отношение.

Дарнелл приподнял бровь, явно заинтригованный её тоном. Анна медленно опустилась на одно колено перед креслом, её движения были плавными, почти театральными. Её грудь качнулась, когда она наклонилась чуть ближе, а зелёные глаза встретились с его взглядом. Она добавила, понизив голос:

— Я могу убедить тебя по-другому.

Дарнелл замер, его рука на подлокотнике сжалась сильнее, а в глазах мелькнуло удивление, смешанное с интересом. Он наклонился чуть вперёд, его голос стал тише:

— И как же ты собираешься это сделать?

Анна улыбнулась уголком губ, её пальцы коснулись пола, а вторая рука легла на бедро, подчёркивая изгиб её фигуры. Она знала, что делает, и чувствовала, как власть в комнате начинает смещаться.

http://tl.rulate.ru/book/5409/180011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь