Готовый перевод Universe of Innocence / Вселенная невинности: Глава 6

В комнате становилось всё теплее, и аромат её духов словно манил меня, как сирена.

Я всегда находил миссис Мейс привлекательной, даже когда был ребёнком, но теперь, в этом мире нетронутой красоты, она была для меня маяком.

Я понимал, что мне следует действовать осторожно.

«Ну что ж», — начал я, мой голос был тихим и успокаивающим, — «иногда нежное, исцеляющее прикосновение может помочь высвободить эту энергию».

Я протянул руку и положил её на её колено, ощущая мягкость её кожи под своей ладонью.

Она не дрогнула, вместо этого наклонившись навстречу прикосновению, её глаза не отрывались от моих. «Всё дело в поиске правильных... точек давления», — продолжал я, мой большой палец лениво чертил круги. «Эти точки могут быть расположены в любом месте тела, и после активации они могут высвободить поток положительной энергии».

Филипп отвлекся от игры, его глаза сузились, когда он увидел эту сцену. «Стив? Что ты делаешь?» — спросил он, и его голос был полон подозрения.

«Я просто даю твоей маме духовное наставление», — сказал я, стараясь сохранять лёгкий тон. «Ты знаешь, помогаю ей с её... эээ... очищением».

Филипп пожал плечами и вернулся к своей игре, его внимание было легко отвлечено виртуальными взрывами на экране. Ого, это было легко! Кажется, Фил и миссис Мейс верят всему, что я им говорю?

Взгляд миссис Мейс оставался прикованным ко мне, её глаза искали, жаждали знаний, которые я перед ней раскрывал.

Я ощущал трепет власти, зная, что собираюсь познакомить её с миром, о котором она даже не мечтала.

Я продолжал нежно гладить ее ноги, моя рука поднималась всё выше, кончики пальцев касались мягкой ткани ее юбки.

Она глубоко вздохнула, ее грудь вздымалась и опускалась в невысказанном предвкушении.

В комнате стало тихо, единственным звуком был редкий лязг холодильника наверху.

Я наклонился ближе, мой голос был полон соблазна: «Знаете, миссис Мейс, эти точки могут быть невероятно чувствительными. И когда они активируются, тело может испытать... ощущения, которых оно никогда раньше не испытывало».

Ее глаза искали мои, в них отражались смесь любопытства и страха.

Я ощущал напряжение в комнате, невысказанный вопрос, повисший в воздухе.

Собирался ли я переступить черту, которую уже никогда не смогу пересечь? Но я был тем, у кого была сила, тем, кто обладал знанием, способным изменить ее жизнь навсегда.

Моя рука продолжала подниматься, мои пальцы скользили по гладкой коже ее бедер. Ее дыхание сбилось, ноги слегка раздвинулись, чтобы дать мне лучший доступ.

«Это... это немного... необычно», — пробормотала она, и ее голос выдал ее волнение.

«Просто доверься мне», — произнес я, нежно проводя рукой по ее бедру. Ее глаза расширились, когда мои пальцы достигли подола ее юбки, ткань затрепетала, когда я осторожно приподнял ее.

Тепло ее кожи было подобно маяку, ведущему меня к земле обетованной, к которой ни один мужчина в этом мире никогда не прикасался.

Ее ноги были словно мрамор, нетронутые грубыми прикосновениями любовника.

Я почувствовал, как она напряглась, но не отстранилась.

Вместо этого она наклонилась навстречу моему прикосновению, ее тело отреагировало на него инстинктивно.

Когда моя рука коснулась верхней части её бёдер, я ощутил жар, исходящий от её тела, даже сквозь ткань трусиков.

Она была влажной от возбуждения, немым свидетельством силы, которую я держал в своих пальцах.

Я начал нежно поглаживать её холмик, мои прикосновения были такими же мягкими, как поцелуи бабочки.

Глаза миссис Мейс затуманились, дыхание стало поверхностным.

Она не понимала, что с ней происходит, не имела ни малейшего представления о водовороте ощущений, который зародился внутри неё.

Её ноги раздвинулись шире, приглашая меня войти.

Мой большой палец нежно очертил контур её киски, и хлопок её нижнего белья стал влажным от её любопытства.

Она ахнула, и этот звук был одновременно невинным и распутным.

Я чувствовал энергию, которая витала между нами, ощутимую силу, которая трещала от потенциала.

Вот он, момент, которого я ждал, момент, когда я мог заявить на неё свои права.

«Вы позволите мне продолжить?» — спрашиваю я её.

«Да что... ты... хаааа делаешь, это кажется невозможным... как... ты можешь выносить... этот запах?» — спрашивает она, тяжело дыша и задыхаясь.

Запах? Точно! В энциклопедии упоминается, что мужчинам не рекомендуется прикасаться к женщинам в определённых местах, потому что иногда они могут выделять токсичные феромоны! Но это не про меня, потому что я уже вдыхаю запах её влажной киски, и он восхитителен.

Очевидно, феромоны не действуют на меня потому, что я инопланетянин. Физиология мужчин в моём мире не так сильно отталкивает их, как у мужчин в этом мире.

На моей Земле мужчин больше привлекают феромоны от женщин, с которыми они биологически совместимы. Однако это не означает, что невозможно заниматься сексом с женщинами, с которыми вы несовместимы, в отличие от этого безумного мира.

Ещё одно следствие этого заключается в том, что я не занял тело своего молодого аналога в этом мире.

Я нахожусь в том же теле из своего изначального мира, но оно подверглось возрастной регрессии. Боже, это сбивает с толку.

«Со мной всё будет в порядке, миссис Мейс. Я духовный целитель элитного уровня, и женские феромоны на меня не действуют».

«Это... это, кажется, правда. Это потрясающее... достижение. Если бы кто-нибудь... ааааа... сказал мне, что мужчина или мальчик могут не болеть, то я бы... ааа... никогда бы им не поверила до сих пор! Это новаторская штука...» — заявила миссис Мейс, с трудом формулируя свои мысли из-за испытываемого ею экстаза.

«Миссис Мейс», — произнес я, мой голос дрожал от желания, — «чтобы это сработало, мне нужно быть немного ближе». Я наклонился, и мой нос оказался всего в нескольких дюймах от ее лона. «Я должен почувствовать твой запах глубже», — прошептал я. «Это часть процесса исцеления».

http://tl.rulate.ru/book/5448/181145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь