× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Му Чэ уже смеялся до упаду. Как он мог пропустить, что его лучший друг помолвлен? Ха-ха-ха-ха.

Он лежал на столе, его плечи тряслись от смеха. Если бы не урок, он бы точно рассмеялся во весь голос.

Ну серьёзно, кто это придумал? Гу Цзинцзэ вдруг помолвлен? Ха-ха-ха, он просто не может остановиться.

Гу Цзинцзэ сидел рядом и смотрел на него с недоумением. Он не особо следил за форумом, но только что Му Чэ показал ему обсуждение, в котором говорилось, что он и Ши Цзинцю помолвлены.

Ну и что? Что тут смешного?

— Хватит, а то челюсть отвалится, — спокойно сказал Гу Цзинцзэ.

Му Чэ, услышав это, только сильнее расхохотался. Кажется, эти слова попали в точку.

Гу Цзинцзэ вздохнул. Лучше бы он не садился рядом с этим чудаком. Он не стал обращать на него внимания и сосредоточился на лекции. Преподаватель закончил слайд, и Гу Цзинцзэ наклонился, чтобы сделать заметки, но увидел, что в его тетради уже было написано три слова.

?

Когда он успел написать «Ши Цзинцю»? Он совершенно не помнил. Может, написал машинально, пока слушал лекцию? Гу Цзинцзэ не мог вспомнить.

Он перевернул страницу и начал делать записи. Хорошо, что Му Чэ этого не увидел, а то бы снова начал распускать слухи.

Он посмотрел на своего соседа. Тот всё ещё лежал на столе, смеясь, его подбородок уткнулся в рукав, а глаза блестели от слёз, которые навернулись из-за смеха.

Гу Цзинцзэ промолчал.

Он не понимал, почему помолвка с Ши Цзинцю кажется Му Чэ такой смешной. Сам он не видел в этом ничего забавного.

Лекция шла уже больше часа, и всё это время Гу Цзинцзэ то слушал преподавателя, то думал о Ши Цзинцю.

Каждый раз, когда он приходил в себя, он уже не мог понять, о чём говорит преподаватель. Гу Цзинцзэ сжал ручку в руке. Теперь он понимал, почему в школе запрещали ранние отношения. Это действительно отвлекает.

Он и Ши Цзинцю не были настоящей парой, но даже так он часто думал о нём. Если бы они действительно встречались, он бы, наверное, думал о нём каждую секунду.

Хорошо, что в старших классах он не встретил Ши Цзинцю, иначе сейчас он бы сидел на лекциях в каком-нибудь колледже рядом с Цзинда.

Ранние отношения опасны.

Как только прозвенел звонок, Гу Цзинцзэ выбежал из аудитории. Ему нужно было встретить Ши Цзинцю.

Му Чэ, видя его спешку, тоже ускорился. Он решил пойти с ними, чтобы стать третьим лишним.

Так дуэт превратился в трио.

Му Чэ был старым другом Гу Цзинцзэ, и их отношения оставались прежними. Но теперь, когда у его друга появилась «жена», он стал просто наблюдателем.

Ши Цзинцю тоже не возражал против присутствия Му Чэ. Друг Гу Цзинцзэ был и его другом, хотя иногда он смотрел на Му Чэ с лёгкой жалостью.

Му Чэ почесал голову, не понимая, что означает этот взгляд.

— Не смотри на меня так, будто мне нужно сочувствие, — наконец сказал он.

Это происходило уже несколько раз. Ши Цзинцю всегда смотрел на него с таким выражением.

Ши Цзинцю положил руку в карман Гу Цзинцзэ, их руки соприкоснулись.

— Я не жалею тебя. Ты никогда не думал найти себе парня или девушку?

У него не было плохих намерений. Просто, когда он шёл рядом с Гу Цзинцзэ, а Му Чэ был один, ему становилось немного неловко.

Если бы у Му Чэ был парень или девушка, они могли бы ходить вчетвером, и не было бы никаких лишних людей или ненужных взглядов.

— Кто сказал, что у меня нет девушки? — Му Чэ достал телефон и открыл фотоальбом. — Смотри, моя девушка. Разве она не прекрасна?

Он скрестил руки на груди, явно гордясь собой.

Ши Цзинцю взглянул на фотографию. Девушка действительно была красивой, но что-то в ней казалось знакомым, будто он где-то её видел.

Гу Цзинцзэ тоже посмотрел на фото, но у него была только одна мысль: глаза не такие большие, как у Ши Цзинцю, и лицо не такое красивое.

Он быстро отвел взгляд.

Он посмотрел на Ши Цзинцю, который всё ещё рассматривал фото, и его лицо нахмурилось. Он выхватил телефон из рук Ши Цзинцю и бросил его Му Чэ.

— Хватит смотреть, ничего особенного.

Ши Цзинцю посмотрел на него с невинным выражением. Он и не хотел так долго смотреть на чужую девушку, просто она казалась ему очень знакомой.

— Она мне знакома, будто я её где-то видел.

Гу Цзинцзэ нахмурился, его голос стал кислым.

— Не знаю, я её не видел.

Му Чэ не обратил внимания на их разговор, продолжая с восхищением разглядывать фото своей виртуальной девушки.

Нельзя было отрицать, что у него отличный вкус. Сяо Наньнан была самой милой девушкой на свете.

— Я точно её видел, просто не могу вспомнить где, — настаивал Ши Цзинцю.

Ощущение было слишком сильным, он точно где-то её встречал.

Гу Цзинцзэ промолчал, а Му Чэ махнул рукой.

— Сяо Нань красивая, неудивительно, что ты её запомнил. Но только не вздумай за ней ухаживать.

Хотя он и сам был неплох собой, Ши Цзинцю всё же был более привлекательным. Нельзя было допустить, чтобы Сяо Нань увидела его.

Ши Цзинцю промолчал.

Гу Цзинцзэ ответил:

— Да ну тебя. Ты думаешь, все такие же, как ты?

Ши Цзинцю спокойно добавил:

— Мне не нравятся девушки.

Эти слова заставили Гу Цзинцзэ и Му Чэ замереть.

Гу Цзинцзэ замер, потому что, хотя Ши Цзинцю считал его своим парнем, это было лишь из-за путаницы в памяти. А что, если он всё вспомнит?

Ши Цзинцю никогда раньше не говорил, нравятся ли ему парни или девушки. Это было первое его признание.

— Ты действительно любишь парней? — тихо спросил он.

Му Чэ замер на мгновение, но быстро пришёл в себя. Если бы Ши Цзинцю не любил парней, он бы не вел себя так с его другом. Теперь всё стало понятно.

Он продолжал смотреть на фото своей виртуальной девушки, даже не заметив вопроса Гу Цзинцзэ.

Ши Цзинцю посмотрел на Му Чэ, убедившись, что тот не обращает на них внимания, и повернулся к Гу Цзинцзэ.

— А как иначе? Ты мне нравишься, а ты парень, значит, мне нравятся парни.

Гу Цзинцзэ не впервые слышал, что Ши Цзинцю нравится, но каждый раз эти слова заставляли его сердце биться быстрее.

Он попытался скрыть свои эмоции, шутливо ответив:

— А если бы я был девушкой?

Ши Цзинцю, не задумываясь, ответил:

— Если бы ты была девушкой, мне бы нравились девушки. Мне нравишься только ты.

Любовь — это когда человек нравится тебе независимо от пола. Гу Цзинцзэ парень, значит, ему нравятся парни. Если бы Гу Цзинцзэ была девушкой, ему бы нравились девушки.

Пол не имел значения. Ему нравился именно этот человек.

Гу Цзинцзэ смотрел на него, застывший. В глазах Ши Цзинцю была лёгкая улыбка, но в них не было ни капли шутки. Всё было искренне.

Ему вдруг стало грустно. Сейчас Ши Цзинцю так сильно его любит, а что будет, когда он всё вспомнит? Будет ли он всё ещё любить его?

Он отвернулся, глубоко вздохнув.

— Я знаю, я это вижу.

Он не был глупым. Он видел, что Ши Цзинцю любит его, но не знал, надолго ли это.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода