Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 56

Гу Цзинцзэ с сомнением посмотрел на него. Ведь раньше они уже оставались в апартаментах, и Ши Цзинцю никогда не опаздывал в университет, даже если задерживался на ночь.

— Как же так? Я поставил два будильника. И раньше ведь не опаздывал, не волнуйся, я разбужу тебя.

Ши Цзинцю внутренне колебался. С одной стороны, он, конечно, хотел спать с Гу Цзинцзэ, но с другой, ему было немного неловко.

Однако он быстро справился с сомнениями. В конце концов, это просто сон, и раньше они уже спали вместе.

— Хорошо, тогда завтра утром поедем в университет.

Гу Цзинцзэ обрадовался и начал чистить для него креветки.

— Давай, ешь креветки.

Он не знал, когда Ши Цзинцю восстановит память. Если это произойдет, он хотел бы забрать его жить вместе. В общежитии было неудобно: там всегда были два лишних человека, и приходилось быть осторожным. Мысли о будущем, где они будут жить вдвоем в апартаментах, наполняли его радостью.

После ужина они прогулялись по району и вернулись домой, когда устали.

Перед сном Гу Цзинцзэ был взволнован. Неужели Ши Цзинцю снова даст ему немного ласки, как вчера?

Но он ошибался. Сегодня Ши Цзинцю был необычайно тихим. Он лежал на кровати, не двигаясь, словно рядом был просто обычный сосед.

Гу Цзинцзэ недоумевал. Что случилось? Почему он так спокоен? Может, вчера они слишком увлеклись, и сегодня он уже не хочет?

— Цзюцзю, ты хочешь? — он начал заводить разговор, его рука потянулась под одежду Ши Цзинцю.

Ши Цзинцю напрягся, чувствуя, как рука скользит по его груди, опускаясь ниже. Он отстранился.

Гу Цзинцзэ почувствовал его сопротивление и убрал руку.

— Цзюцзю, ты…

Его прервал Ши Цзинцю, голос его был хриплым:

— Гу Цзинцзэ, это слишком быстро.

Гу Цзинцзэ убрал руку, обнял его и поцеловал в лоб.

— Понял. Спи.

Эта ночь стала бессонной для Гу Цзинцзэ. Он не мог понять, почему вчера Ши Цзинцю был таким активным, а сегодня стал другим.

Ему казалось, что Ши Цзинцю его отвергает. Ему казалось, что Ши Цзинцю его отвергает. Даже прикосновение стало неприятным, а поцелуй был прерван. Он чувствовал себя отвергнутым, хотя раньше все было иначе.

Что же произошло? Он вспоминал прошедший день, но не мог найти причин для его недовольства.

Может, он рассердился, когда я уехал домой? Но тогда все было нормально. Почему теперь он стал таким холодным?

Он не понимал.

Ши Цзинцю тоже не мог понять себя. Он жаждал прикосновений Гу Цзинцзэ, но все же оттолкнул его.

Он боялся, что Гу Цзинцзэ любит не настоящего его, а того, кто был без памяти.

Если Гу Цзинцзэ узнает, что память вернулась, будет ли он все еще любить его?

Он не знал и не хотел рисковать. Он боялся, что Гу Цзинцзэ разочаруется, узнав правду. Что тогда делать?

Он перевернулся на другой бок, больше не глядя на Гу Цзинцзэ.

Оба несли в себе свои мысли, думая, что другой уже спит, но никто из них не уснул.

Результатом бессонной ночи стало то, что на следующий день они не смогли вовремя проснуться. Будильник прозвонил дважды, но оба продолжали лежать в кровати. Первым поднялся Ши Цзинцю.

— Вставай, — он ткнул спящего.

Гу Цзинцзэ лежал на боку, крепко обнимая Ши Цзинцю за талию, что-то бормоча во сне.

Ши Цзинцю не мог разобрать его слов, наклонился ближе, но Гу Цзинцзэ замолчал, а руки переместились с талии на шею.

— Дай поцелуй, чтобы проснуться, — Гу Цзинцзэ, еще не до конца очнувшись, притянул голову Ши Цзинцю и поцеловал его.

Ши Цзинцю сначала застыл, но затем начал отвечать. Гу Цзинцзэ, получив ответ, стал еще активнее, быстро сел на кровати и прижал Ши Цзинцю к себе.

Поцелуй закончился, и Гу Цзинцзэ был удовлетворен. Он посмотрел на покрасневшего Ши Цзинцю и поцеловал его в щеку.

— Вставай, Цзюцзю, я отнесу тебя в ванную.

Не дав Ши Цзинцю сказать что-либо, он поднял его на руки.

Времени оставалось мало, они быстро почистили зубы, умылись, оделись и вышли из дома, не успев позавтракать.

Из-за спешки Гу Цзинцзэ не стал ехать на велосипеде, а сел за руль машины, которая обычно стояла в подвале.

К счастью, он заранее подготовился и с вечера собрал сумку, так что утром просто взял ее с собой. В сумке были хлеб и молоко.

— В сумке есть хлеб и молоко, перекуси.

Ши Цзинцю действительно был голоден. Он открыл сумку, где действительно было много еды, и достал два бутерброда и две коробки молока.

— Когда ты это положил?

Гу Цзинцзэ улыбнулся.

— Вчера, пока ты принимал душ. Собирал вещи и заодно положил еду.

Ши Цзинцю кивнул, развернул бутерброд, но не стал есть сам, а отломил кусочек и поднес к губам Гу Цзинцзэ.

Тот улыбнулся и с удовольствием съел.

Кажется, вчерашние переживания были забыты. Утром они вели себя как обычно, словно ничего не произошло.

Ши Цзинцю проколол соломинку в коробке молока, сделал глоток и передал Гу Цзинцзэ.

Привычка — страшная сила. Он так привык к такому общению с Гу Цзинцзэ, что даже не заметил, как снова покраснел.

В университет нельзя было заезжать на машине, поэтому они оставили ее снаружи. Уже у ворот университета они не спешили, время еще было.

Они шли не торопясь, но их пути разошлись, так как они учились в разных местах.

Они расстались с неохотой, каждый пошел своей дорогой. Пройдя несколько шагов, Гу Цзинцзэ обернулся, чтобы посмотреть на Ши Цзинцю, но тот не смотрел в его сторону, и он увидел только его спину.

Однако он не знал, что, как только он повернулся, Ши Цзинцю тоже обернулся, но увидел лишь его спину.

Ши Цзинцю полностью восстановил память, и теперь он часто вспоминал их прошлые встречи с Гу Цзинцзэ.

Даже на лекциях он иногда погружался в воспоминания, и его лицо снова краснело.

Линь Фэн, сидевший рядом, заметил, что он то и дело краснеет, и подумал, что он заболел.

— Цзинцю, ты простудился? Может, сходишь в медпункт?

Уже наступила зима, и многие заболели. Линь Фэн решил, что Ши Цзинцю не стал исключением.

Ши Цзинцю очнулся от своих мыслей и перестал думать о Гу Цзинцзэ.

— Нет, я не болею. Просто слишком тепло оделся.

Линь Фэн посмотрел на его длинный пуховик и согласился.

— А, понятно. Ну и слава богу, что не простудился.

Ши Цзинцю кивнул.

— Да.

Линь Фэн задумался. Почему Ши Цзинцю стал еще холоднее? Неужели они расстались?

http://tl.rulate.ru/book/5463/182359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь