Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 121

Дома была помощница по кухне, поэтому Гу Цзинцзэ не приходилось готовить самому. Он спустился вниз, чтобы попросить её приготовить что-нибудь лёгкое, а затем вернулся наверх, чтобы быть рядом с Ши Цзинцю.

Ши Цзинцю выспался, но у него болела спина, и он лежал на кровати, не желая двигаться.

Гу Цзинцзэ массировал ему спину. Каждый раз он говорил, что нужно быть сдержаннее, но в момент действия терял контроль.

— В следующий раз так нельзя, ты не выдержишь, — он мягко надавливал на поясницу Ши Цзинцю, а затем перешёл к ногам.

Ши Цзинцю лежал на животе, руки уткнув в мягкую подушку, голова покоилась на руках, глаза были закрыты.

— Мы всегда так говорим, но когда доходит до дела, снова теряем контроль.

Гу Цзинцзэ слегка шлёпнул его по заднице.

— Это ты меня остановил, а потом снова уложил на кровать и сам сел сверху, а? Маленький развратник.

Ши Цзинцю открыл глаза, опёрся на руку и посмотрел на него.

— Тебе разве не понравилось?

Гу Цзинцзэ снова слегка шлёпнул его.

— Понравилось, конечно, но нельзя так каждый раз.

Ши Цзинцю спрятал лицо в подушке, не глядя на него.

— Не каждый раз. В последний раз мы так резвились в горячем источнике.

После возвращения с горячего источника они занимались сексом более спокойно, а вчерашняя ночь стала самой бурной за последние дни.

Гу Цзинцзэ снова положил руку на его поясницу и начал массировать.

— Но нельзя заниматься этим каждый день. Кто это каждый день ко мне пристаёт?

Ши Цзинцю: […]

Кажется, это он.

— Ладно, я постараюсь сдерживаться.

Действительно, каждую ночь это он приставал к Гу Цзинцзэ. Иногда, боясь, что тот устанет, Гу Цзинцзэ прямо отказывал, но Ши Цзинцю всё равно хотелось, и он начинал дёргать его, когда тот уже почти засыпал.

В конце концов, Гу Цзинцзэ не выдерживал, переворачивал его, и всё шло своим чередом.

Гу Цзинцзэ просто не мог понять, как его жена может быть настолько увлечена этим.

Глядя на Ши Цзинцю, который лежал, уткнувшись лицом в руку, он не удержался и потрогал его щёку.

— Уже почти полдень, пора вставать и завтракать.

Ши Цзинцю открыл глаза, перевернулся на спину и протянул руки.

— Помоги мне встать.

Гу Цзинцзэ уже стоял, услышав это, он наклонился и взял его за руки. Пальцы Ши Цзинцю были тёплыми и мягкими, с лёгким теплом от одеяла.

Гу Цзинцзэ слегка потянул, и Ши Цзинцю сел на кровати. Из-за того, что он лежал, уткнувшись в руку, его нос и левая щека были слегка покрасневшими.

Он зевнул, покачал головой, глаза блестели, но в них всё ещё читалась сонливость. Хотя он уже выспался, массаж Гу Цзинцзэ был настолько приятным, что снова захотелось спать.

— Кажется, я ещё немного хочу спать, — его голос слегка дрожал, с нотками непроизвольного каприза.

Гу Цзинцзэ не отпускал его руку и тихо рассмеялся.

— Позавтракаешь, а потом снова поспишь.

Он наклонился и поставил обувь Ши Цзинцю рядом с кроватью, чтобы тот мог легко надеть её, когда встанет.

Ши Цзинцю уже привык к его заботе. Каждый раз после таких ночей утром его одежда уже лежала в ногах кровати, и ему не нужно было искать её в шкафу.

Иногда обувь перед сном стояла не совсем ровно, но каждый раз, когда он вставал, Гу Цзинцзэ поправлял её.

Когда он шёл умываться, зубная паста уже была выдавливается на щётку. Эти мелочи были необязательны, но Гу Цзинцзэ любил делать их заранее.

Спускаясь по лестнице, он всегда держал его за руку, боясь, что у того подкосятся ноги. Со стороны могло показаться, что у Ши Цзинцю проблемы с ногами.

Он не был настолько слабым, даже после бурной ночи он мог спуститься по лестнице без помощи. Но Гу Цзинцзэ был так заботлив, что Ши Цзинцю просто позволил ему это.

За столом сидели только они вдвоём, и Ши Цзинцю с облегчением вздохнул.

Гу Цзинцзэ положил ему подушку на стул. Если бы дядя и тётя были дома, они бы точно поняли, что у него болит попа, и это было бы слишком стыдно.

После обеда Ши Цзинцю снова лёг спать. Он не хотел спать, но, лёжа в кровати, постепенно погрузился в сон.

Гу Цзинцзэ изначально не хотел спать, он просто хотел уложить жену, а потом встать, но, лёжа рядом, тоже незаметно заснул.

Родители Гу вернулись домой в пять часов вечера. Не обнаружив детей дома, они спросили у помощницы, не ушли ли они. Узнав, что они не выходили, поняли, что те, вероятно, спят.

Лу Мань хихикнула, потянула Гу Фэя на диван.

— Быстрее, включи телевизор, я ещё не досмотрела вчерашний сериал, посмотри его со мной.

Гу Фэй молча включил телевизор и нашёл в истории просмотров сериал, который смотрела Лу Мань: «Женщина, ты привлекла моё внимание».

— Переключи на 15 серию, — Лу Мань ела фрукты и отдавала приказы.

Гу Фэй молча переключил на 15 серию, а затем взял газету с дивана и начал читать.

Лу Мань ворчала:

— Скучно.

Гу Фэй отложил газету и посмотрел на телевизор.

Он не понимал, что интересного в этих сериалах, но его жена была ими увлечена.

— Правда интересно? — Лу Мань не отрывала глаз от экрана и на секунду повернулась к Гу Фэю.

Гу Фэй промолчал пару секунд, затем кивнул:

— Да, неплохо.

— Эх, мужчины любят таких "зелёных чаёв", — Лу Мань хлопнула Гу Фэя по бедру. — Не понимаю, что герою нравится в этой "зелёной чае", она даже не сравнится с красотой героини.

Гу Фэй:

— Мне такие не нравятся.

Лу Мань фыркнула и отодвинулась от Гу Фэя, так что между ними мог бы поместиться Гу Цзинцзэ и Ши Цзинцю.

— Ха, кто знает. Ах, в студенческие годы…

— Я её не любил, — Гу Фэй прервал её. — Дорогая, хватит.

Если она продолжит, он снова получит взбучку.

До университета он ни с кем не встречался, а в университете был только с Лу Мань. Он никогда не испытывал чувств к других.

В университете у него был хороший друг, у которого была сестра, учившаяся в том же университете. Друг попросил его присмотреть за сестрой, но Гу Фэй сразу отказался.

Он не был дураком, чтобы заботиться о ровеснице.

Он думал, что на этом всё закончится, но позже сестра друга вдруг влюбилась в него и даже попыталась навредить Лу Мань. Гу Фэй не выдержал и ответил тем же.

С тех пор они с тем другом почти не общались.

Каждый раз, вспоминая тот случай, его сердце сжималось от боли. Мысли о том, как Лу Мань пострадала, снова заставляли его сердце сжиматься.

Увидев, что Гу Фэй побледнел, Лу Мань поняла, что перегнула палку, и подвинулась ближе к нему.

— Ладно, я виновата, не думай об этом. Это было двадцать лет назад, давай смотреть телевизор, не будем вспоминать, — Лу Мань говорила мягко.

Но лицо Гу Фэя всё ещё было мрачным. Он никогда не забудет след от пощёчины на лице Лу Мань. Хорошо, что он отомстил.

— Муженёк, — Лу Мань кокетливо позвала.

Гу Фэй почувствовал лёгкое щекотание в сердце:

— Вечером позовёшь.

Лу Мань: […]

Они занимались этим столько лет, а ему всё мало.

Эх, слишком темпераментный мужчина — это тоже проблема.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь