Готовый перевод Stingy Can Only Marry a Male Wife / Скупой может жениться только на мужчине [❤️]: Глава 51

В этом году Пир в Цюнлинь выдался особенно оживлённым, ибо среди гостей оказался не только обладатель тройной короны, удостоившийся звания чжуаньюаня, но и давно потерянный сын императора.

Народ обожает сплетни, а уж дворцовые слухи — тем более.

Ходили слухи, что император, хоть и дорожил родственными узами, имел мало наследников. После рождения третьего принца, опасаясь, что младенец не выживет, он приказал лишить его имени и вырастить за пределами дворца. С самого детства третий принц отличался от сверстников: в три года уже писал иероглифы, в пять сочинял стихи, а на уездных, столичных и дворцовых экзаменах неизменно занимал первые места.

К несчастью, придворная служанка, присматривавшая за ним, неожиданно скончалась, и третий принц так и не узнал о своём происхождении. Лишь во время дворцового экзамена, увидев императора, он наконец обрёл родного отца. Истинно кровь небесного рода — даже если дракон вырастет в пруду, он останется настоящим драконом!

В народе вовсю судачили, собираясь даже выпустить сборник рассказов об этой истории. Лишь Вэнь Цин знал, что после экзамена Юань Хао — теперь его следовало называть третьим принцем, хотя самому Юань Хао это было непривычно, и он просил в личных беседах использовать прежнее имя — срочно разыскал его, чтобы тот написал письмо его матери, предупредив госпожу Су спрятаться, а лучше инсценировать смерть.

Тут-то Вэнь Цин и понял, что история происхождения Юань Хао куда запутаннее, чем казалось. Как раз в этот момент пришло письмо от его собственной матери, рассчитавшее время так, чтобы прибыть сразу после окончания экзаменов.

В письме говорилось, что спустя пару дней после отъезда Вэнь Цина и Юань Хао племянница госпожи Су внезапно увезла её, причём в большой спешке, сославшись на ухудшение здоровья тётки и необходимость найти врача.

Сначала это не вызвало подозрений, ведь все знали, что Су Ши давно болела. Но прошёл месяц, второй, а они так и не вернулись.

Госпожа Вэнь, обеспокоившись, пыталась навести справки, но безуспешно. Она хотела написать Юань Хао, но боялась, что её самовольные действия могут повредить его карьере, поэтому отправила письмо лишь после окончания экзаменов.

Прочитав письмо, Юань Хао долго молчал, а затем произнёс:

— Когда мать раскрыла мне тайну моего происхождения, она сказала, чтобы я о ней не беспокоился. Видимо, она заранее подготовилась. Но вряд ли она стала бы так спешить и даже не предупредить меня — похоже, у неё действительно возникли проблемы.

Зато теперь мне не нужно бояться разоблачения — можно просто сказать, что я получил письмо от двоюродной сестры, в котором говорится, что мать скончалась по дороге к врачу.

Вэнь Цин попытался его утешить:

— Твоя мать смогла в одиночку вывезти тебя из дворца и вырастить — у неё наверняка хватает мудрости, чтобы справиться с любой ситуацией.

— Будем надеяться, — ответил Юань Хао.

Нынешний Пир в Цюнлинь совмещался с императорским семейным ужином.

По левую руку от императора сидели принцы и новые чиновники: первый и второй принцы занимали первые два места, а Юань Хао в роскошных повседневных одеждах принца — третье.

Ли И, занявший второе место, не явился, поэтому рядом с Юань Хао сидел Вэнь Цин.

По правую руку от императора расположились родственники и приближённые сановники, среди которых были Чан Нин Цзюньчжу и Цзян Дажэнь.

Как только Юань Хао занял своё место, все перешёптывания и догадки мгновенно прекратились, ибо он был поразительно похож на императора. Взглянув на них, любой бы признал, что это отец и сын — если у кого и можно было усомниться в происхождении, так это в родословной двух других принцев!

На столах появились изысканные блюда и вина, словно рекой текущие, а придворные музыканты заиграли на различных инструментах. Все поднялись, чтобы произнести тосты: первый — в честь талантливых учёных, второй — в честь возвращения принца, третий — в честь процветания государства.

Император, казалось, был очень доволен и пропустил несколько кубков с сановниками, прежде чем остановиться.

Тут первый принц поднял бокал в знак приветствия в адрес Юань Хао и сказал дружелюбным тоном:

— Ты, наверное, многое пережил в одиночестве. Теперь, когда ты вернулся, если будут трудности, обращайся ко мне, старшему брату.

В его словах не было и намёка на высокомерие — он вёл себя как обычный старший брат.

— Благодарю, старший брат, — ответил Юань Хао с признательностью, осушая бокал.

Император, сидевший в центре, одобрительно улыбнулся, наблюдая эту сцену, а вот второй принц лишь фыркнул и смерил их презрительным взглядом. Повернувшись как раз влево, он случайно встретился глазами с Вэнь Цином.

— Похоже, не ладят... — подумал Вэнь Цин.

Он наклонился, чтобы взять ромбовидную сладость с подноса. Дворцовые десерты были изящными и миниатюрными — на блюде лежали четыре пирожных, каждое уникальной формы, выглядевшие весьма аппетитно.

Сделав пару жевательных движений, он тут же зажмурился, изо всех сил стараясь не выплюнуть угощение.

Ка-ак же кисло!

Вэнь Цин поспешно проглотил десерт, не дав ему задержаться во рту, и, конечно же, подавился.

Находясь на императорском пиру, он не смел даже откашляться как следует и тихонько, делая вид, что ничего не произошло, выпил три чашки чая, чтобы протолкнуть пищу.

Тем временем словесная перепалка между принцами продолжалась. Первый принц всё ещё интересовался жизнью Юань Хао.

— Тебе уже двадцать лет, а рядом нет ни одной служанки. Я подарю тебе несколько девушек, чтобы скрасить одиночество.

— Благодарю за заботу, старший брат, но я привык к уединению. К тому же моя приёмная мать недавно скончалась, и я хочу соблюсти траур, три года не приближаясь к женщинам.

Первый принц продолжал уговаривать:

— В наше время нет таких строгих правил — достаточно трёх месяцев траура. Да и то всего лишь для приёмной матери...

— Старший брат, — лениво встрял второй принц, — ты уж слишком настырен. Если третий брат не хочет, не навязывайся. К тому же, откуда тебе знать, может, ему больше по душе юноши? Ха-ха-ха-ха-ха!

— Я просто передаю, что говорят среди учёных. Ты же, старший брат, постоянно среди них крутишься и наверняка слышал — поговаривают, что третий брат пристаёт к обладателю третьего места.

http://tl.rulate.ru/book/5484/184884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь