Готовый перевод Ex-Boyfriend Prohibited at Crime Scene / Запрещено появление бывшего на месте преступления: К. Часть 9

— Боясь, что ты, пьяный, убьёшь в порыве страсти и сбежишь, он подготовил два плана: первый — анонимный звонок в полицию, второй — связь с блогерами в сети для утечки информации, после чего удалил аккаунт и номер, исчезнув в толпе.

— А камеры?

— Угол съёмки был изменён вручную, документы поддельные, сейчас сверяем фотографии с национальной базой данных. — Тун Пэн действительно обманул управляющего, но оставленные кадры помогут им найти его настоящее имя. Следуя точному времени его ухода из «Синего дворца», можно будет тщательно проверить камеры на перекрёстках и найти его. Это был идеальный сценарий, но ливень, продолжавшийся несколько часов, заставил Лу Маоюя сомневаться, что всё будет так гладко.

— Ты беспокоишься обо мне? — Се Линъинь показал острые клыки. — Боишься, что фанаты, стоящие у входа в департамент, увидят меня и не смогут сдержаться, чтобы не ударить меня ножом? — На дне горшка остался тонкий слой золотистого бульона, и то, что ему понравилось, было съедено без остатка.

Лу Маоюй протянул открытую мазь.

— Ты торопишься уйти?

Се Линъинь не взял её, лениво поднял запястье.

— Не совсем. — Причина будет раскрыта только после того, как он намажет мазь. Это была безмолвная просьба о сделке.

Лу Маоюй не стал потакать, вложил мазь в руку Се Линъиня.

— Намажь сам.

К сожалению, он не смог насладиться его личным обслуживанием, Се Линъинь вздохнул, повернул запястье и тихо пожаловался.

— Командир Лу, у меня нет сил.

Лу Маоюй освободил правую руку Се Линъиня.

— Съешь это. — Сначала была таблетка, затем Лу Маоюй принёс стакан тёплой воды. Это были таблетки лоратадина, предназначенные для лечения аллергии.

Уголки губ Се Линъиня слегка приподнялись, и он вдруг передумал. Когда Лу Маоюй собирался забрать горшок, он мягко взял его за запястье, поднял голову и приблизился, шёпотом сказал.

— Если ты хочешь, чтобы я остался здесь, можешь ли ты тайно отвезти меня домой, чтобы я помылся? — От него исходил кислый и неприятный запах алкоголя. Се Линъинь с детства любил чистоту, и раньше у него не было возможности, приходилось терпеть. Теперь, когда его невиновность скоро будет доказана, он не собирался мучить себя и не упустит такой возможности.

Лу Маоюй выглядел неопределённым, посмотрел в глаза Се Линъиня, которые были яркими и хитрыми, с лёгким подъёмом на внешних уголках, и через мгновение освободился.

Если почувствуешь себя плохо, сразу зови кого-нибудь.

Он больше не смотрел на Се Линъиня, унося с собой глиняный горшок.

Только вышел из допросной, как столкнулся с торопливо идущей Нань Янь. Её встревоженное выражение лица немного смягчилось, и она сжала губы, когда Ву Маоюй посмотрел на неё.

— Мы выяснили, кто приносил бокалы в комнату Сюй Цунвэня.

Ву Маоюй жестом велел ей следовать за собой, свернул направо и зашёл в комнату отдыха. Под шум текущей воды, пока он мыл горшок, тревожное сердце Нань Янь чудесным образом успокоилось.

— Это Тун Пэн, — сказала она. — В транспортном управлении сообщили, что Тун Пэн ехал на чёрном Volkswagen, и последний раз его видели на кольцевой дороге Хуаньшань-нань-лу, ведущей на восток от Тунсяна. После этого он исчез.

Часть этой кольцевой дороги крайне опасна; малейшая ошибка может привести к падению с обрыва. На вершине горы есть только один храм, где можно остановиться.

Нань Янь добавила:

— Я связалась с настоятелем храма, он сказал, что весь день никто не приходил.

Ву Маоюй выключил кран:

— Определи участок, где он исчез, проведи обыск по пути, запроси помощь у вооружённой полиции с собаками.

Человек не может просто исчезнуть.

Подожди, — остановил он Нань Янь. — Проверь машину, на которой ехал Тун Пэн, свяжись с владельцем.

Нань Янь посмотрела на телефон:

— Я уже спросила в транспортном управлении, эта машина была арендована, у меня есть номер телефона владельца арендной конторы.

— Позвони и спроси, — Ву Маоюй вытер руки и горшок. — Обычно такие машины оснащены GPS-трекерами.

На случай, если арендатор задумает что-то нехорошее.

Нань Янь быстро согласилась, но вместо того, чтобы торопиться уйти, она заколебалась и посмотрела на Ву Маоюя:

— Капитан, Тун Пэн очень важен, если он мёртв…

— Всё равно нужно провести расследование, — Ву Маоюй посмотрел на неё, как на натянутую струну, и мягко сказал: — не думай слишком много, иди работай.

Вскоре после ухода Нань Янь Мэн Цяньчжоу позвал его вместе отправиться в настоящий дом Тун Пэна; они нашли его логово.

Квартал Мяотан находится рядом с храмом Чэнхуанмяо и пешеходной улицей в центре города, окружённый улочками с закусочными, где всегда много людей.

В старом квартале вход и выход свободные; в охранной будке никого не было; лысый охранник с белыми бровями и старики болтали в зоне для занятий спортом.

Было уже за семь вечера, фонари светили тускло; снаружи было сыро и холодно, но этим людям было всё равно.

Ву Маоюй положил руку на окно машины, высунулся и осмотрелся: две незаметные камеры, одна из которых явно сломана.

Мэн Цяньчжоу с лёгкостью подъехал к одному из домов и указал на входную дверь.

Тун Пэн был очень осторожен; за полгода работы в Синий дворец он возвращался сюда только один раз.

— Он арендовал?

— Купил, внутри живёт слепая старушка, его бабушка.

У входа не только не было камер, но и свет в подъезде то включался, то выключался.

Лестница была узкой; два взрослых мужчины не могли идти рядом; Мэн Цяньчжоу отстал от Ву Маоюя на два шага, шагая по тёмной цементной лестнице, не забывая напомнить:

— Четвёртый этаж, квартира 402.

Стены были жёлтыми, облепленными беспорядочными рекламными листовками; изредка свет фонаря падал из окна, освещая грязный пол.

Ву Маоюй поднял голову; проходя мимо квартир на двух этажах, из-под дверей доносился свет или звуки; в квартале было много жильцов.

Вскоре они добрались до квартиры 402; звонка не было; Ву Маоюй постучал в дверь, всего три раза, и они с Мэн Цяньчжоу терпеливо ждали у двери.

Изнутри доносились медленные шаги, приближающиеся всё ближе; затем мягкий старческий голос:

— Кто там?

— Здравствуйте, проверка газа.

— Недавно уже проверяли.

Голос старушки, полный сомнений, стал ещё яснее, когда она открыла дверь. Её седые волосы были собраны в пучок на затылке; глаза были слепыми; она инстинктивно смотрела в сторону, где стояли двое мужчин.

http://tl.rulate.ru/book/5488/185176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь