— Не кусаешь, но противно, — сказал Гуй Шунь. — Прячешься в тёмных и сырых углах, и другие думают, что нет смысла тратить силы, чтобы избавиться от тебя, но и оставлять тебя противно. Так ты постепенно остаёшься до самого финала, и в момент голосования вдруг оказывается, что этот немой жабёнок — гений.
Гуй Шунь долго говорил, а в конце закрыл лицо руками и засмеялся. Смех становился всё громче, и он сжался на заднем сиденье, превратившись из длинного человека в маленький комочек.
— Ты ведь не себя ругаешь?.. — осторожно спросил Ян Тао.
Гуй Шунь посмотрел на него сквозь пальцы и тихо сказал:
— Я не ругаю себя. Быть жабой не так уж плохо. Я делал целую серию скульптур из фандана в форме лягушек.
— Я знаю, ту серию, из-за которой тебя так ругали, что ты чуть не повесился, — постучал Ян Тао по стеклу и сказал Ху Лу: — Ещё рано, давай прогуляемся.
Ху Лу молча кивнул и припарковал машину у обочины. Рядом был Ивовый сад. Светило солнце: это было идеальное время для прогулки.
Хотя это был Ивовый сад, ив там не было. Зато несколько деревьев было опутано лианами, которые свисали с ветвей, издалека напоминая ивы.
Ян Тао, держа за руку равнодушного Гуй Шуня, смотрел на деревья, опутанные лианами, и чувствовал, что его снова обманули.
Мировой конкурс сахарного искусства обманул его, Чу Цзяньши обманул его, и теперь даже Ивовый сад его обманул.
Он махнул рукой:
— Это просто фальшь! Какая тут жизнь? Просто сделаем дерево, опутанное лианами, и выдадим его за иву. Кого волнует, жизнь это или нет, судьи всё равно не поставят нам больше баллов.
После его слов воцарилась тишина. Никто не поддержал его.
Ян Тао очнулся и смущённо засмеялся:
— Я просто сказал, не думал ни о чём серьёзном.
— Нет, я думаю, это хорошая идея, — сказал Ху Лу.
В поворотных моментах фильмов герой всегда внезапно озаряется. Над его головой появляется невидимая лампочка, и тут же рождается гениальная идея, ведущая к успеху.
Ян Тао сейчас был именно таким киногероем.
Не только Ху Лу так думал. Тан Ланьшань, долго смотревший на дерево, опутанное лианами, тоже одобрил предложение Ян Тао:
— Это хорошая тема. Дерево, опутанное лианами, выглядит как зелёная ива, но если подойти ближе, можно увидеть его гниль и увядание.
— Молодец, Тао! — Гуй Шунь слегка щёлкнул Ян Тао по лбу. — Маленький умник, голова работает.
Внезапное одобрение сбило Ян Тао с толку, но он быстро оправился, гордо поднял подбородок и уверенно достал телефон, чтобы сфотографировать дерево, опутанное лианами, в качестве материала.
Философские размышления о жизни, которые мучили его последние несколько ночей, наконец обрели видимую форму.
Связь ивы с жизнью — это нежность, описанная Бо Цзюйи, и зелёные ленты, о которых говорил Хэ Чжичжан.
Ива, прорастающая весной и набирающая силу, символизирует новую жизнь. Но теперь её имитируют засохшие лианы, обвивающие старое дерево. Это сатира на современное состояние Мирового конкурса сахарного искусства.
Десятки участников, полные любви к сахарному искусству, приехали сюда со всех концов света. Они, как ивы весной и летом, полны энергии и творчества, но их контролируют лианы, паразитирующие на конкурсе десять лет и больше.
Место, где подавляют жизнь, требует от участников объяснить, что такое жизнь. Разве это не сатира на саму жизнь?
Ян Тао сжал кулаки и уверенно посмотрел на Ху Лу и на каждого в команде:
— Тогда мы сделаем дерево, опутанное лианами, и покажем этим слепцам, кто тут на самом деле наступает на кого!
Пока команда «Хутао» выбирала тему в Ивовом саду, Чу Цзяньши стоял у двери сахарной лавки семьи Ху. Через толпу и стеклянную дверь он смотрел на тётю Лянь.
Чу Цзяньши не ожидал, что Ху Лу и его команда ещё не приехали. Он уже подготовил свою речь, но при виде тёти Лянь она испарилась.
Нервы, ладони вспотели, всё тело дрожало.
Тётя Лянь увидела Чу Цзяньши, открыла дверь лавки и мягко спросила:
— Купите сладостей?
— Ах, да... тётя Лянь, я куплю, куплю, — заикаясь, сказал Чу Цзяньши и последовал за ней внутрь.
В молодости Чу Цзяньши был учеником в сахарной лавке семьи Ху, учился у тёти Лянь и мастера Тана. Но тогда сахарные скульптуры не приносили денег, и ученики жили в нищете.
Из всех учеников осталось только двое или трое.
Чу Цзяньши не помнил, ушёл ли он из лавки из-за бедности или потому что у него не было таланта, но при виде тёти Лянь он вспоминал, как его ругали и наказывали за плохие скульптуры.
Тётя Лянь не собиралась вспоминать прошлое. Она просто повела Чу Цзяньши на второй этаж, поставила чашку чая на свободный стол и сказала:
— Говори, зачем пришёл.
Чу Цзяньши перед тётей Лянь выглядел ещё более жалким. Он сгорбился на стуле, морщины покрывали всё его лицо.
— Тётя Лянь, я хочу попросить вас о помощи, — Чу Цзяньши не забыл, зачем пришёл. — Ху Лу участвует в Мировом конкурсе сахарного искусства, и я действительно хочу на него поставить. Если он выиграет, я, возможно, стану заместителем директора. Это я признаю, вы, наверное, уже знаете. Но я пришёл не ради себя, а ради этих четырёх молодых людей.
Тётя Лянь сидела напротив Чу Цзяньши, спокойная, без тени эмоций. Она налила себе чай и равнодушно сказала:
— Говори.
http://tl.rulate.ru/book/5500/186885
Готово: