— Ты просто влюблённый дурак, — вдруг выпалил Гуй Шунь, безжалостно указывая на Ху Лу. — Танланьшань вчера ещё говорил, что ты после этого конкурса точно возьмёшься за семейный бизнес, и ему с отцом не придётся беспокоиться о будущем Красного сахара Ху. А оказывается, ты даже не думаешь об этом, просто ради любви стараешься.
Ху Лу не чувствовал ни капли стыда и спокойно ответил:
— Если бы мне нравилось делать сахар, я бы уже давно этим занимался. Просто после возвращения домой я понял, что у меня нет таланта к этому, но зато я встретил Ян Тао, а вы оба ещё и так сильны в этом деле. Если бы я не приложил усилий, как бы я смог догнать вас?
Танланьшань, обычно немногословный, сегодня практически молчал. Он был человеком, который относился к сахарной скульптуре с крайней серьёзностью, и во многих вещах казался чрезмерно консервативным и негибким.
Даже после долгого общения с Гуй Шунем он не смог изменить свои привычки. Услышав, что Ху Лу не собирается продолжать заниматься сахаром, он нахмурился и спросил:
— Если ты не хочешь этим заниматься, кто тогда будет управлять Красным сахаром Ху?
— Ты, — не задумываясь, ответил Ху Лу.
— Абсурд, я всего лишь чужой человек, у нас нет кровного родства.
— Ничего страшного, — Ху Лу махнул рукой. — Ты мой старший брат. Если я признал тебя своим братом, значит, мы семья. Семья не определяется кровными узами. Когда меня ещё не было, мой отец жил среди людей с фамилией Ху и не чувствовал себя чужим.
— Как это может быть одинаково? — Танланьшань хотел продолжить спор.
Но дверь временного зала для совещаний открылась, и тётя Ли высунула голову, помахав рукой собравшимся командам:
— Выходите, организаторы выделили полдня на восстановление. Давайте разделимся и постараемся всё восстановить.
Все встали, собрали свои вещи и вышли вслед за тётей Ли. Проходя мимо другой закрытой двери, Ся Ань быстро подбежала к тёте Ли и спросила:
— Тётя Ли, а где Цяньфэн?
— Она даёт показания, не волнуйся, скоро вернётся, — тётя Ли улыбнулась и потрепала Ся Ань по плечу. — Девочка, ты, наверное, много пережила за время Мирового конкурса сахарного искусства?
Ся Ань была застигнута врасплох этой внезапной заботой и заговорила с запинкой:
— А… всё нормально, всё хорошо, ничего страшного.
— Я вчера видела вашу работу, она просто великолепна. Вы все талантливые ребята. Цяньфэн говорила, что вы раньше хотели стать учениками в сахарной мастерской, но почему вы не приходили на собеседование?
— Мы… мы просто занимались этим для себя, команда Красного сахара Ху — это мастера, а мы всего лишь любители, пришли бы — только опозорились, — смущённо ответила Ся Ань.
Тётя Ли сказала:
— Дай мне контакты моего племянника, если захочешь, он тебя порекомендует. Миру сахарного искусства нужна свежая кровь, молодые ребята с талантом и усердием ничем не уступают нам, старикам.
Ся Ань была поражена и с восторгом смотрела на тётю Ли:
— Правда? Мы… мы действительно можем?
— Если вы авторы "Чешуи и снега", конечно, можете, — с улыбкой сказала тётя Ли, взяла визитку у Ху Лу и передала её Ся Ань.
Эта визитка осталась у Ху Лу с тех времён, когда он работал в развлекательной компании. После приезда в Шанхай тётя Ли постоянно напоминала ему, чтобы он носил с собой визитки, чтобы не пришлось бы доставать телефон и сканировать QR-код на солнце.
Это было не «элегантно», не соответствовало правилам этикета.
Поэтому Ху Лу нашёл свои старые визитки и стал носить их с собой, но за всё это время только сейчас вручил одну, а остальные так и оставались бесполезным грузом.
Ся Ань крепко сжала визитку в руке, она была настолько взволнована, что не могла связать и двух слов, всё время запинаясь, но так и не смогла выйти за рамки слов «спасибо».
Чтобы как можно быстрее восстановить две сильно повреждённые работы и не задержать открытие выставки на следующий день, директор Гу вызвал двух опытных реставраторов, по одному на каждую команду. Остальные судьи, которые хотели помочь, присоединились к командам и начали работать, а те, кто не хотел, сняли свои бейджи, написали комментарии и ушли домой отдыхать.
В огромном выставочном зале больше не было вездесущих камер, не было напряжённой атмосферы соревнований. Но сердца всех участников всё ещё были погружены в глубокую пучину, и волнение, которое они испытывали во время конкурса, теперь полностью исчезло, оставив только однообразные движения плавления и склеивания.
Ду Цзянбянь и Оу Фэй пришли помочь восстановить «Плач по увядшим цветам», в основном занимаясь сборкой осколков; каждый из них сидел у зажжённой спиртовки, так что даже не мог поднять головы.
Те, кто почти никогда не занимался реставрацией сахарных скульптур, постепенно начали понимать, как это делается. Сначала они беспомощно смотрели на осколки, не зная, с чего начать, и потели от волнения, но теперь они уже уверенно собирали пригодные фрагменты, а непригодные просто бросали в кастрюлю и заново лепили. Все работали спокойно и организованно.
Даже трое охранников, которые дежурили прошлой ночью, с чувством вины пришли помочь, поддерживая ещё не до конца собранные скульптуры, боясь, что они снова упадут.
Рядом с Оу Фэй оказался Ян Тао, который, надув щёки, заново выдувал цветок магнолии. Он дул до тех пор, пока у него не закружилась голова; он попытался встать, но его ноги подкосились, и он снова упал на колени.
Оу Фэй и Ху Лу одновременно бросили свои дела, бросились к Ян Тао, каждый схватил его за руку, и они посмотрели друг на друга, ни в чём не уступая.
http://tl.rulate.ru/book/5500/186938
Сказали спасибо 0 читателей