Юдан отстранился от неё, он сидел, уставившись в пустоту, наблюдая, как Юй Цзыпэй мечется туда-сюда.
Было уже больше двух часов ночи, за пределами бара мелькали тени людей; все они были изрядно пьяны, некоторые кучковались, смеясь и болтая. Юй Цзыпэй, уставшая после долгого вечера, увидела, что никто не собирается помогать ей разбираться с предполагаемой «разлучницей», и расстроенная вернулась к Юдану.
— Как они могут так поступать? — сказала Юй Цзыпэй, садясь и обхватив колени; выглядела она одновременно хрупкой и абсурдной.
— Они немного перегнули палку, — сказал Юдан.
Юй Цзыпэй начала плакать; её рыдания переросли в рвотные позывы. Юдан, быстро среагировав, пододвинул ей под лицо мусорное ведро.
После того как Юй Цзыпэй закончила, Юдан принёс ей воды и влажных салфеток.
Кухня бара готовилась закрыться, и повар спросил Юдана, не хочет ли он что-нибудь заказать. Тот заказал две порции удона с грибами и одну порцию жареного риса с морепродуктами, попросив принести всё на столик снаружи.
Юй Цзыпэй за вечер выпила полбутылки чистого алкоголя, смешала семь коктейлей, а перед этим ещё час танцевала в соседнем клубе. Её желудок был пуст, но она всё ещё сохраняла относительную ясность ума.
Юдан поставил перед ней тарелку с лапшой и заботливо спросил:
— Хочешь немного уксуса?
Его лицо в ночи казалось бледным, с узкими глазами и густыми ресницами; черты были чёткими и выразительными, он обладал яркой внешностью. Юй Цзыпэй махнула рукой, закурила сигарету и принялась есть удон.
Юдан тоже сел есть. Юй Цзыпэй вздохнула и жалобно сказала:
— Ты правда не можешь мне рассказать?
На самом деле ничего особенного не было, и если бы Юй Цзыпэй не подняла этот вопрос, Юдан сам бы не стал вспоминать.
То время было тяжёлым: каждое воспоминание было похоже на то, как будто кто-то трёт его тело наждачной бумагой; это была его история боли и слёз.
Юдан съел кусочек гриба; две пряди волос мешали ему, и он откинул их.
— Правда ничего особенного, просто…
Перед китайским Новым годом 2009 года Цзэн Хайтан жарила во дворе спринг-роллы. Она поскользнулась и чуть не упала головой в котёл с кипящим маслом.
Юдан чуть не потерял сознание от ужаса; он срочно отвёз Цзэн Хайтан в больницу. Предварительный диагноз был — возрастное повышение давления. Требовались дополнительные анализы. Цзэн Хайтан выглядела нормально, и они с внуком вернулись домой, чтобы дождаться результатов. Юдан уговаривал её остаться в больнице, но она настаивала на том, чтобы вернуться домой и собрать вещи. Она предполагала, что её госпитализируют, и ругала Юдана, называя мальчишкой, который не понимает, какие вещи ей понадобятся.
Результаты анализов пришли в день рождения Юдана. Цзэн Хайтан с утра сварила ему тангюань. Съев их, он поехал на велосипеде в больницу за результатами, по пути купив два килограмма готовых спринг-роллов. В больнице Юдан, держа в руках масляные спринг-роллы, стоял в очереди за результатами. Утром он съел что-то сладкое, и ему захотелось солёного, поэтому он съел два спринг-ролла.
Когда подошла его очередь, врач проверил документы и вручил ему пачку анализов и снимков, попросив подняться на второй этаж к доктору Лю.
— У неё в мозгу опухоль, — сказал Юдан, поедая мидии из жареного риса. Его рука поднялась над столом, показывая высоту около полуметра. — Если лечить, представь, вот столько денег: пачки красных купюр, сложенные до этой высоты. Примерно столько.
Юй Цзыпэй ахнула. Всё свелось к деньгам.
— В полдень накануне Нового года мы поехали в больницу. У меня в голове была пустота, я не знал, что делать. У неё был сберегательный счёт, на который она копала на моё образование. Она клала туда деньги каждый месяца с моего рождения. Мы смогли сделать операцию только благодаря этому счёту.
Юй Цзыпэй почувствовала холод внутри: только что он говорил о таких деньгах, а теперь всё свелось к одному счёту. Операция прошла неудачно?
Юдан понял её выражение лица. Он доел и откинулся на спинку стула, достал из кармана флакончик с маслом и нанёс его на запястья и щиколотки.
— Операция прошла успешно. Мы договорились, что я поеду учиться, а её братья с жёнами и дочерьми будут за ней ухаживать.
— Дай мне тоже, — сказала Юй Цзыпэй, протягивая руку за флакончиком. Юдан отдал его; он глубоко вдохнул запах масла с пальцев, который щипал глаза.
— Но на восьмой день Нового года, или на седьмой… — Юдан почесал укус комара на шее. — Может, пойдём внутрь? Здесь слишком много комаров.
Юй Цзыпэй быстро доела удон, встала и пошла к выходу. Юдан взял её сумку.
— Внутрь? Пойдём в мою студию, там есть большая лампа от комаров.
Юдан поддержал её, взяв её руку под свою.
Юй Цзыпэй провела его через узкий переулок. Там было тесно: жители оставляли на дороге свои вещи, и самым просторным место оказалось пространство перед общественным туалетом. Юй Цзыпэй остановилась.
— Я в туалет.
Юдан отпустил её.
— Ты уверена, что можешь стоять? Нужны салфетки?
Юй Цзыпэй сначала кивнула, потом покачала головой. Она взяла свою сумочку из рук Юдана и довольно уверенно зашла в женский туалет.
http://tl.rulate.ru/book/5502/187249
Готово: