Готовый перевод Star Grass / Травка-звёздочка: К. Часть 13

— Раньше ты всегда приходил первым, почему в последние дни ты так опаздываешь? — пошутили они, увидев его.

Чу Байянь улыбнулся, но не ответил, взял клубничную кружку со стола и пошёл на кухню за водой. Он знал, что коллеги просто поздоровались с ним, не ожидая подробного объяснения.

В их профессии не нужно отмечаться, как в офисе. Пока это не мешает подготовке к выступлению, руководители ничего не скажут. В конце концов, если приходить раньше, всё равно просто сидишь в комнате отдыха, листаешь телефон или болтаешь с коллегами. Раньше он приходил раньше, потому что дома ему нечего было делать.

— После сегодняшнего выступления я снова пойду в керамическую мастерскую к тому красавчику. Кто со мной? В тот день я выложила фото в соцсети, и несколько подруг попросили нас купить им что-то.

Только что налив себе чашку цветочного чая, он услышал, как одна из коллег спрашивает, не пойдёт ли кто-нибудь с ней после работы в «Морскую звезду».

— Пусть твои подруги сами придут и купят, заодно увидят красавчика, — ответила другая коллега.

— Эх, они хотели посмотреть на красавчика, но когда я сказала, что с ним невозможно заговорить, они не захотели ехать так далеко. Какие реалисты!

— Что нужно купить? Я могу принести, я как раз прохожу мимо после работы, — неожиданно вступил в разговор Чу Байянь.

— Эй, как я могла забыть про Сяо Чу! — коллега, которая только что жаловалась, вдруг вспомнила. Ведь он живёт рядом! Обычно Чу Байянь редко участвовал в их разговорах, поэтому она его и забыла.

— Это было бы здорово, я угощу тебя молочным чаем, — наконец-то решив этот вопрос, коллега быстро отправила Чу Байяню список вещей, которые хотели её подруги. Она жила далеко, дорога занимала час, и самой ехать было не так уж сложно, но керамика была тяжёлой, и тащить её одной было утомительно. Чу Байянь мог привезти всё на машине, что значительно облегчило бы ей задачу.

Чу Байянь сам не знал, зачем взялся за это дело. В глазах коллег он просто жил рядом и помог по пути. Но только он сам знал, что, возможно, это был просто повод вечером зайти в магазин Янь Аньцина.

В выходные в океанариуме было больше посетителей чем в будни. Первое шоу длилось 20 минут и было сюжетным. Сейчас в индустрии «русалок» тоже нужно идти в ногу со временем, поэтому помимо обычных Посейдона и Сирены, сегодняшнее шоу было про Ао Бина и Нэчжу.

Чу Байянь надел серебристый парик и длинный светло-голубой русалочий хвост, затем нырнул в воду. Длинный хвост выглядел более изящно в воде, но требовал больше усилий для движения, чтобы хвост красиво изгибался волнами.

Другой коллега был в красно-золотом хвоста, и они вдвоём гонялись друг за другом, создавая эффект битвы, а в конце, соединив голову и хвост, плавали по кругу. Когда их выступление закончилось, зрители разразились аплодисментами. Такие подводные постановки требовали высокого мастерства от исполнителей и больших физических затрат.

Янь Аньцин стоял на своём обычном месте и не отрываясь смотрел на Чу Байяня. Он никогда не интересовался содержанием ежедневных выступлений, в его глазах был только тот, кто плавал среди рыб. Хотя сегодняшний хвост был красивым, он ему не нравился.

В выходные наступало самое нелюбимое время для Янь Аньцина. Обычно клиентов становилось больше после шести вечера, но сегодня уже в четыре часа дня их было полно. Люди постоянно заглядывали в магазин, крича «хозяин», и Янь Аньцин уже не мог продолжать заниматься керамикой.

Объективные проблемы Янь Аньцин ещё мог решить, но хуже всего было, когда клиенты спрашивали, какая из двух чашек лучше? Купить практичную или красивую? Ещё хуже было торговаться, хотя на ценнике всё было чётко написано, они всё равно пытались сбить цену.

В такие моменты, среди непрерывного шума вокруг, мозг Янь Аньцина просто зависал, не успевая обрабатывать информацию. Его единственным способом справиться было молчание, пока клиент сам не решит, что выбрать, или просто уйдёт.

Когда Чу Байянь зашёл в магазин, Янь Аньцин механически объяснял клиенту разницу между декоративной тарелкой с объёмным рисунком и плоской расписной тарелкой. После объяснения клиент спросил, безопасно ли есть с плоской расписной тарелки? Не токсичны ли краски?

— Это подглазурная роспись, после обжига при высокой температуре она абсолютно безопасна. Вся керамика в магазине сделана с использованием качественной подглазурной краски и глазури, — Янь Аньцин выдал стандартный ответ, но клиент продолжал спрашивать: можно ли ставить в посудомоечную машину? Можно ли использовать в микроволновке? Не потрескается ли глазурь со временем, ведь это ручная работа?

От этого потока вопросов голова Янь Аньцина гудела, и он пробормотал:

— Я сам ем с тарелок, сделанных по той же технологии.

Ему уже не хотелось делать эту продажу, он только молился, чтобы клиент перестал спрашивать и поскорее ушёл. Янь Аньцин никогда не мог понять, почему у некоторых людей столько вопросов при покупке?

Когда клиент хотел задать ещё один вопрос, вмешался чей-то голос.

— Если вы не уверены, купите сначала одну тарелку и попробуйте. Раз хозяин сам использует эту модель, разве это не говорит о её качестве? — подошёл Чу Байянь.

Янь Аньцин увидел спасителя, хотя не понимал, почему Чу Байянь появился здесь в это время.

Увидев, что кто-то поддержал, и действительно понравившись, клиент в итоге купил набор из четырёх тарелок и чашек.

— Ваша сумма покупки позволяет выбрать подарок, — хотя Янь Аньцин уже не хотел говорить, он всё же продолжил по процедуре. — Здесь есть несколько изделий с незначительными дефектами, вы можете выбрать одно.

— Я купил набор чашек и набор тарелок, могу ли я выбрать два подарка?

Янь Аньцин покачал головой.

— За покупку на сумму более 200 юаней полагается один подарок.

Клиенту это не понравилось, он считал, что хозяин слишком занудный и не умеет вести бизнес, и в итоге выбрал одну кружку.

Когда клиент вышел, Янь Аньцин вздохнул с облегчением.

— Как ты здесь оказался?

— Вышел на берег, чтобы найти тебя, — Чу Байянь вспомнил слова Янь Аньцина и невольно произнёс их.

Затем он объяснил:

— Коллеги попросили купить керамику, всем понравилось, и они попросили меня принести.

http://tl.rulate.ru/book/5512/188498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь