Готовый перевод After the Charisma Aura Fades / После того как аура любимца толпы исчезла [❤️]: К. Часть 36

— Я болею, но не стал инвалидом, — ядовито ответил Ло Цзюнь.

Он запил таблетки от температуры водой, и горло наконец стало немного легче.

— Ладно, — Фан Кэсун всё ещё сидел на корточках рядом, и Ло Цзюнь даже заметил в его глазах разочарование, будто тот очень надеялся на возможность проявить себя.

Ло Цзюнь не хотел разбираться в его логике, но через мгновение всё же сказал: — Спасибо.

Фан Кэсун с лёгкостью принял благодарность: — Не за что.

Он так долго пользовался едой Ло Цзюня, что не мог позволить себе быть настолько бессердечным, чтобы заставлять больного человека готовить для него. Подумав, он решил сварить кашу: это самое простое и безопасное блюдо.

Он творчески добавил в неё немного молока и, попробовав, обнаружил, что вкус оказался не таким уж плохим.

Его прежние сомнения в себе быстро исчезли, настроение менялось так же стремительно, как и появлялось. Теперь он снова чувствовал себя героем.

С радостью он налил две миски каши, поставил их на стол, добавил немного солений, вытер пот со лба и, подняв голову, увидел, что Ло Цзюнь сидит напротив и наблюдает за ним.

Возможно, тот просто удивлялся, что Фан Кэсун вообще способен на такие поступки.

— Что? — Фан Кэсун подозвал его попробовать. — Ты даже не представляешь, как это вкусно!

Ло Цзюнь не чувствовал никакого вкуса, но всё же небрежно кивнул.

Хотя его реакция была сдержанной, Фан Кэсун всё равно почувствовал себя воодушевлённым.

Он воспользовался моментом: — Добрые дела приносят добрые плоды. Видишь, ты готовишь для меня, а я тебя благодарю. Это учит нас быть добрыми к другим.

Тут он сделал паузу и наконец перешёл к главному: — Так что, если я скажу, что хочу зажаренного карпа послезавтра, ты приготовишь?

Ло Цзюнь потёр виски, не понимая, как он уже привык к этих абсурдным выходкам.

Возможно, из-за температуры он, глядя в яркие глаза Фан Кэсуна, не смог сказать ничего слишком резкого.

Для него это было не очень хорошим предзнаменованием.

— Ты считаешь меня универсальным поваром? — безразлично спросил он. Звучало это как отказ.

Фан Кэсун почесал нос и льстиво улыбнулся: — Нет, конечно нет.

Ло Цзюнь больше не стал его слушать.

Фан Кэсун разочарованно вздохнул. Видимо, зажаренного карпа не будет. Ну что ж, придётся есть то, что есть.

Но, к его удивлению, вернувшись домой после работы через два дня, он увидел на столе тарелку с зажаренным карпом.

Он забежал на кухню и с искренней благодарностью сказал: — Прокурор, ты всё-таки заботишься обо мне.

Его голос снова стал мягким, с лёгким кокетством.

Как маленький крючок.

Ло Цзюнь велел ему не мешать, если он не собирается помогать. Фан Кэсун фыркнул, схватил палочки и побежал в гостиную, чтобы первым попробовать блюдо.

Отношения между Фан Кэсуном и Ло Цзюнем, которые до этого были ледяными, немного потеплели благодаря этой болезни.

Хотя отношение Ло Цзюня к нему, казалось, не изменилось заметно, Фан Кэсун почувствовал, что та опасная настороженность, которая всегда исходила от него, немного ослабла.

Незаметно Фан Кэсун приобрёл множество мелких привычек: оставлял записки на холодильнике с пожеланиями, что хочет поесть, мыл посуду после еды или жаловался на своих коллег и начальника, которых считал полными идиотами.

Ло Цзюнь не давал обратной связи, но Фан Кэсун мог продолжать говорить без остановки.

После этого он чувствовал себя лучше, не ожидая, что этот человек, возможно исключённый из работы из-за своего язвительного языка, даст ему какой-то совет.

Его жизнь постепенно превратилась из шумной и гламурной жизни высшего общества в эту наполненную повседневными заботами рутину. Однако его способность адаптироваться всегда была сильной, и он мог жить в любых условиях.

Однажды, возвращаясь с работы, он, как обычно, зашёл в магазин и встретил одну из соседок по дому.

Эта женщина была очень общительной и сразу же подошла к нему: — Ты тоже из 18-го дома, верно?

Фан Кэсун внимательно посмотрел на неё: казалось, он видел её в группе танцующих на площади. Он кивнул: — Что-то случилось?

— Ничего особенного, — женщина положила свежий огурец в корзину. — Просто хотела спросить, есть ли у твоего соседа пара? Я хочу познакомить его с моей дочерью.

Этот молодой человек выглядел как успешный профессионал, высокий и красивый, хотя казался немного отстранённым. Сегодня она случайно встретила Фан Кэсуна и решила узнать у него.

Её дочь, которой уже за двадцать, не хотела заводить отношения, говоря, что все, кого ей представляют, некрасивые, но этот, она уверена, ей понравится.

Фан Кэсун удивился: оказывается, она хотела устроить свидание для Ло Цзюня!

Это было впервые, и ему было очень интересно. Однако его первой реакцией было: — Тётя, а почему вы не спросите обо мне?

Женщина тоже впервые услышала такой вопрос. Она посмотрела на Фан Кэсуна: он был симпатичным, но не выглядел как человек, который заботится о других, скорее как тот, о ком заботятся.

Она засмеялась: — Не то чтобы я не спрашивала, просто моей дочери нравится не твой тип.

Фан Кэсун кивнул, и его сердце немного успокоилось.

Он обменялся с женщиной контактами в WeChat, и она подарила ему хрустящий огурец и маленькую дыню.

Фан Кэсун без колебаний принял подарки.

Вернувшись домой, он нашёл Ло Цзюня и передал ему контакт дочери соседки.

Ло Цзюнь готовил на кухне. Фан Кэсун стоял у двери, грызя огурец, и сказал: — Дочь нашей соседки. Она хочет познакомить тебя с ней.

Он вспоминал слова женщины и пересказывал: — Она окончила Лигу плюща, у неё высшее образование, она высокая и красивая, ищет партнёра не по деньгам, а по внешности. Думаю, ты ей подойдёшь. Хочешь попробовать?

Женщина показала ему фотографию дочери на своём телефоне: она действительно была красивой. В конце концов, сейчас Ло Цзюнь не работал, и жить за чужой счёт не так уж и плохо.

Ему самому сейчас даже такой возможности не было. Увы.

Ло Цзюнь не посмотрел на сообщение, которое отправил Фан Кэсун. Он добавил приправу в кастрюлю: — Тебе больше нечем заняться?

— Я занят по уши! — Фан Кэсун чувствовал, что сейчас он содержит этот дом, и в его голосе невольно появилась горечь взрослого человека. — Просто так получилось. Такие хорошие условия, обычно люди бы скрыли это от тебя.

http://tl.rulate.ru/book/5521/189423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь