× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Real Young Master Is Entangled by the Fake Young Master / Настоящий наследник запутался с поддельным ✅: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На лбу Ся Иньсю вздулись вены.

Чья-то рука внезапно схватила Ся Е за затылок, с силой прижав его голову вперёд. В глубине рта возникло ощущение давления, Ся Е не мог вырваться, и в мгновение ока его глаза покраснели.

— Я же говорил, не дразни меня, — Ся Иньсю словно сбросил маску спокойствия и внезапно стал жестоким. — Сам напросился.

Документы, сложенные на столе, были сброшены на пол. Ся Е подняли и посадили на стол.

Их губы сплелись, головы были так близко, что Ся Е мог слышать голос из наушника Bluetooth, который был в ухе Ся Иньсю.

Этот человек был просто ужасен. Он выключил камеру и микрофон, крепко схватил Ся Е за талию, но всё равно мог говорить низким голосом, коротко и ясно комментируя происходящее.

Когда он включал микрофон, Ся Е старался не издавать звуков, притворяясь немым. Ся Иньсю намеренно усложнял ему задачу, так сильно, что стол начал трястись. Ся Е кусал свою ладонь, но всё равно не смог сдержать тихих стонов.

Он был просто ужасен.

Ся Е, пытаясь дразнить его, сам попал в ловушку и был наказан сполна.

Всё это стало ещё более возбуждающим и одновременно невыносимым из-за продолжающейся встречи. Ся Е не мог издавать звуков, не мог сильно двигаться, и вскоре начал дрожать.

Когда встреча закончилась, Ся Иньсю открыл ящик и показал Ся Е новый «стакан», сказав, что он «только что прибыл» и «планировал использовать его вечером дома».

Ся Е вспомнил слова Ся Иньсю о курортном комплексе и невольно вздрогнул, попытался убежать, но был снова прижат к столу.

Раньше упомянутая атака с двух сторон была успешно осуществлена в этот момент, Ся Е почувствовал, как по его коже побежали мурашки, тело сильно задрожало.

[…]

[…]

[…]

Вещи на столе медленно сдвигались к краю, некоторые мелкие предметы упали на пол, лежа на мокрых документах.

Ся Иньсю обнял Ся Е, прижал его к стеклу на верхнем этаже здания и глубоко поцеловал.

Ся Е боялся упасть, поэтому крепко обнял Ся Иньсю, как коала, висящая на нём.

Солнце медленно садилось, и температура стекла постепенно падала. Ся Е прижался к холодному стеклу, чувствуя, как Ся Иньсю полностью потерял контроль.

Он тоже потерял контроль.

Буря прошла, стол был в беспорядке, клавиатура была залита водой, на ковре остались мокрые пятна.

Ся Е бормотал всё, что следовало и не следовало говорить, даже то, что он никогда бы не сказал, но его всё равно не отпускали. Позже он потерял сознание и не помнил, что происходило дальше.

Результатом этого стало то, что Ся Е почти две недели не возвращался домой, не хотел видеть Ся Иньсю и стеснялся снова идти в компанию.

Он собрал вещи и вернулся в общежитие.

Ся Иньсю был недоволен и звонил, жалуясь:

— Я же говорил, не дразни меня, а теперь стесняешься.

Ся Е молча повесил трубку, притворился глухим, сказал, что связь плохая.

Ся Иньсю пришлось ждать у общежития. Его лицо часто появлялось в новостях, и его сразу же узнали, что вызвало всеобщее внимание.

Ся Е, увидев его, покраснел и не осмелился выйти, не хотел, чтобы на Ся Иньсю так смотрели, поэтому позвонил ему:

— Брат...

Ся Иньсю поднял трубку, посмотрел вверх, ища того, кто смотрел на него с балкона, но не нашёл Ся Е, затем опустил голову и спросил низким голосом:

— Как ты меня назвал?

Ся Е сразу же изменил обращение:

— Братик...

Ся Иньсю не любил, когда его называли «брат», но не возражал против «братик», а иногда даже заставлял Ся Е называть его «братик» или «братик Сю». Ся Е мягким голосом умолял:

— Пожалуйста, уходи, хорошо? Я вернусь домой через пару дней.

Ся Иньсю не хотел:

— Два дня? Так долго?

Ся Е долго уговаривал, и Ся Иньсю наконец согласился. Ся Е с облегчением вздохнул, бросил телефон и упал на кровать, тяжело дыша.

Как только Ся Иньсю ушёл, соседи по комнате вернулись.

— Ся Е, ты полгода пропустил учёбу, чтобы жениться? — спросил сосед, интересуясь.

— Какой жениться! — Ся Е в отчаянии схватился за волосы. — Я просто спасал планету счастья!

Сосед: […]

Из-за странного мышления Ся Е, вернувшись домой, повёл Ся Иньсю в больницу Сяошань для полного медицинского обследования.

Этот человек был занят, у него было множество встреч, и после обследования он ушёл. Ся Е остался в больнице, чтобы получить результаты, а затем вернулся в кабинет врача с анализами.

Психиатр несколько раз просмотрел медицинские записи и с удивлением сказал:

— Все показатели в норме.

Ся Е не поверил:

— Вы уверены?

Врач с лёгкой досадой ответил:

— Может, вы сходите в неврологию?

— Там врач ничего не сказал, видимо, боится давления Ся Иньсю.

Врач кашлянул и тихо напомнил:

— Молодой господин, Ся Иньсю тоже мой начальник.

Ся Е: […]

— Ладно, — он достал телефон и показал врачу записи на иностранном языке: — В прошлый раз я спросил доктора Ляна, что это значит, и он отреагировал странно. Вы можете сказать мне правду?

http://tl.rulate.ru/book/5528/190482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода