Машина уехала по дороге, Хэ Сяомань всё ещё смотрела на него:
— Брат, всё в порядке?
Если бы тот ребёнок плакал ещё немного, у него самого, вероятно, начались бы проблемы.
Чувство, будто его тело сковано, было неприятным, как будто в него вселился дух, причём не дожидаясь его смерти, а сразу влез внутрь, сжимая и деформируя его собственную душу.
Он был атеистом, так что даже если бы настоящий призрак появился, он, скорее всего, списал бы это на галлюцинации или болезнь.
Его мысли могли уноситься в сторону от темы, и этот способ мышления тоже был частью его болезни. Иногда это было плохо, иногда хорошо. Сейчас было хорошее, ведь он полностью забыл о плаче девочки.
За такое короткое время его черты лица, вероятно, не успели исказиться, не проявили ничего ужасного.
Он боялся напугать Хэ Сяомань, боялся, что она станет беспокоиться о его болезни, боялся, что эта проклятая болезнь сотрёт всё, что осталось между ними.
Хэ Линнань достал телефон, открыл приложение для покупки билетов и, остановившись у входа в тренировочный центр, сказал Хэ Сяомань:
— Я куплю тебе билет на шесть вечера. Возвращайся в Баньчэн.
Хэ Сяомань смотрела на него, губы её сжались, уголки рта естественно опустились вниз. Если она не улыбалась, показывая зубы, её улыбка всегда казалась не совсем радостной.
— Хорошо, — сказала Хэ Сяомань. — Ты на этот раз вернулся в страну… и больше не уедешь?
— Не беспокойся, — улыбнулся Хэ Линнань, и его лицо застыло.
Он не дал прямого ответа на этот вопрос, не хотел становиться человеком, который говорит только ложь, особенно когда это касалось Хэ Сяомань.
Как только проблема Цинь Мяня будет решена, он вернётся в Синьти. Он не останется в стране.
— В аэропорту большой торговый центр, у меня остались наличные, как раз для тебя на карманные расходы, — Хэ Линнань повёл Хэ Сяомань в тренировочный центр, взял свой рюкзак, оставленный у стойки, достал из глубины кошелёк и вытащил все наличные, которые копил, — десять тысяч юаней вместе с несколькими синтьскими банкнотами. Некоторые из них были настолько смятыми и грязными, что он снова убрал их в кошелёк, а оставшиеся аккуратно сложил и протянул Хэ Сяомань.
Хэ Сяомань на мгновение заколебалась, затем взяла пачку денег и положила её в свою маленькую сумку через плечо:
— Спасибо, брат.
Хэ Линнань вздохнул с облегчением и поднял телефон:
— Я вызову тебе такси до аэропорта.
— Не надо, я сама вызову, у меня скоро истекает купон, — Хэ Сяомань сказала и, слегка наклонив голову, посмотрела на зону с тренажёрами за спиной Хэ Линнаня. — Тот парень в белом — это Цинь Мянь? Я пойду поговорю с ним.
Хэ Линнань повернулся, следуя взгляду Хэ Сяомань, и увидел Цинь Мяня, который бил по боксёрской груше.
— Хорошо, я пойду настрой оборудование, — сказал Хэ Линнань.
Оборудование было уже настроено несколько раз и больше не требовало изменений.
Он просто понял, что Хэ Сяомань хочет поговорить с Цинь Мянем наедине, и нашёл предлог, чтобы заняться чем-то другим.
Сделав несколько шагов в противоположную сторону, он услышал, как звуки ударов по груше резко прекратились, и Цинь Мянь мягко и дружелюбно произнёс:
— Сяомань?
Шаги Хэ Линнаня тут же остановились, и он обернулся.
Картина, где Хэ Сяомань и Цинь Мянь стояли вместе, выглядела довольно приятно.
Если бы отношения между Хэ Сяомань и Цинь Мянем были бы ближе, это было бы тоже неплохо. Цинь Мянь мог бы заботиться о Хэ Сяомань, а она, в свою очередь, могла бы присматривать за ним.
Хэ Линнань цокнул языком. В принципе, всё логично, но почему-то мысль об этом вызывала у него внутренний дискомфорт?
Когда их взгляды встретились, Хэ Линнань резко повернулся, нажал кнопку лифта и, как только двери открылись, поспешил войти и поднялся на второй этаж.
Хэ Сяомань оглянулась на лифт, затем снова посмотрела на Цинь Мяня:
— Мой брат поднялся наверх. Не зови меня Сяомань, я старше тебя на год.
— Госпожа Хэ, — Цинь Мянь сохранял улыбку, оглядев любопытные взгляды своих товарищей по команде. — Поговорим снаружи?
На дороге машин стало немного больше.
Несколько уличных закусочных открылись, старик поднял прозрачную занавеску и вышел из закусочной, направляясь по тротуару к жилому комплексу, разводя руки в стороны и делая разминочные движения.
— Ты не такой уж и популярный, — сказала Хэ Сяомань. — На улице полно людей, но никто не подходит к тебе за автографом.
— В стране мало людей, которые смотрят смешанные единоборства, — ответил Цинь Мянь.
Хэ Сяомань на мгновение задумалась, затем спросила:
— Когда ты нашёл моего брата, почему ты не связался со мной?
— Ты тогда тоже не ответила на мой вопрос, — сказал Цинь Мянь.
Хэ Сяомань нахмурилась:
— Мой брат согласился вернуться с тобой в страну?
Цинь Мянь полностью повернулся к ней, лицом к лицу, и, помолчав некоторое время, ответил:
— Он не хотел, я заставил его вернуться со мной. Если бы он отказался, я бы на машине сбил тебя.
Брови Хэ Сяомань сдвинулись, образовав маленькую складку.
— Конечно, это невозможно, — сказал Цинь Мянь. — У меня нет водительских прав.
Хэ Сяомань достала из сумки пачку сигарет, оглянулась на прозрачное стекло тренировочного центра, тяжело вздохнула и снова бросила сигареты в сумку.
— Госпожа Хэ, — начал Цинь Мянь, — у вас с Хэ Линнанем нет кровного родства, верно?
Хэ Сяомань посмотрела на него:
— Тебя это смущает?
— Я просто заметил, что ваши отношения лучше, чем у многих братьев и сестёр, связанных кровными узами. Я не думал о чём-то другом. Это не трудно заметить.
— Да, это не трудно заметить, — сказала Хэ Сяомань с уверностью в голосе. — Ты любишь моего брата.
Пот на его теле остыл от ветра, и Цинь Мянь повторил:
— Я люблю твоего брата.
Хэ Сяомань смотрела на него с удивлением, как будто не ожидала, что он признается так прямо.
Она отвела взгляд от лица Цинь Мяня и посмотрела на машины, проезжающие по дороге.
— Тогда не отпускай его в Синьти, — сказала Хэ Сяомань. — Если ты не сможешь этого сделать, я собью тебя машиной. У меня есть водительские права.
— Что он ищет в Синьти? — спросил Цинь Мянь.
— Не спрашивай меня о делах моего брата. Если он захочет, он сам тебе расскажет, — сказала Хэ Сяомань и сняла с шеи красный шнурок, на конце которого висела медная монета.
Она протянула монету Цинь Мяню:
— Передай её моему брату. Это оберег. Пусть снимает только принимая душ, в остальное время пусть носит.
http://tl.rulate.ru/book/5531/190880
Сказали спасибо 0 читателей