Готовый перевод Three Minutes of Kissing / Поцелуй три минуты [❤️]: Глава 81

Гостиная виллы Стивена Ли.

— Твой брат снова занимается репетиторством на каникулах. Я говорил ему: если нужны деньги, пусть скажет мне. Но он уже два года даже не берёт у меня деньги на учёбу, сам получает стипендию, — сказал Стивен Ли, указывая на фотографию юноши, державшего кубок.

Кэлэ стоял за диваном, глядя на альбом на коленях Стивена Ли, и поднял большой палец:

— Отлично!

Стивен Ли улыбнулся, повернул голову, чтобы что-то сказать, но его прервал приступ кашля.

Кашель здорового человека и человека с проблемами лёгких звучит по-разному.

Последний кашляет так, будто это затрагивает сосуды и внутренние органы, сопровождается рывками и вдохами. Кашель похож на крик о помощи, на лёгкий стон.

Через некоторое время Стивен Ли остановился, взял у Цинь Мяня стакан с тёплой водой, сделал глоток, отдышался и посмотрел на него:

— Я стал отцом в зрелом возрасте, и в последние годы здоровье ухудшилось. Вряд ли доживу до того момента, когда мой сын станет взрослым.

Он взглянул на антиквариат, выставленный в витрине, и вздохнул.

— Стыдно признаться, но оставлю ему только эту кучу хлама. Если он окажется в трудном положении, помоги ему.

— Дэвид учится в одном из лучших университетов мира, он отличник. Вряд ли мне придётся ему помогать, — ответил Цинь Мянь, не используя слово «брат», как это сделал Стивен Ли, а прямо назвав его сына по имени.

Ни на одной фотографии не было Стивена Ли, хотя он утверждал, что сопровождал сына в большинстве его поездок.

Когда Стивен Ли говорил о сыне, в его глазах была неподдельная гордость, и голос звучал с особым энтузиазмом.

Хэ Линнань молча наблюдал за Стивеном Ли, и его желудок начал сжиматься от боли.

Он вспомнил Хэ Жунъяо.

В первый день, когда Хэ Сяомань пошла в школу, Хэ Жунъяо вдруг решил взять фотоаппарат и сфотографировать её.

Сделал несколько снимков, но все они получились хуже, чем она сама. Хэ Сяомань чуть не заплакала. Тогда Хэ Линнань взял фотоаппарат и попробовал сделать несколько кадров.

Позже, когда они вернули фотоаппарат в магазин, снимки Хэ Сяомань выставили в витрине для рекламы. Хэ Жунъяо оставил себе несколько и показывал всем:

— Смотрите, какая у меня красивая дочь! Фотографии сделал мой сын!

Взгляд Хэ Линнаня прилип к увядшему лицу Стивена Ли. Если бы не этот человек, старый Хэ мог бы быть счастливым старичком, сидящим у дерева с ядовитыми плодами на окраине деревни, подмигивающим мяснику Ли и радостно возвращающимся домой с парой килограммов мяса по скидке.

Дэвид нырял в воды, где видны кораллы, летал на воздушном шаре над замком, карабкался по скалам, покрытым страховочными веревками.

У него и Хэ Сяомань не было ничего из того, что было у Дэвида. Он мечтал только о конфете «Белая Крольчиха», даже если она липкая. Хэ Сяомань была проще: она могла смеяться с дыркой в зубах, обсыпанная крошками от снежных лепёшек.

Хэ Линнань смотрел слишком долго, и Стивен Ли поднял на него взгляд. Хэ Линнань поспешно отвел глаза, пытаясь улыбнуться, но его губы, словно налитые свинцом, не слушались.

Повар вышел и что-то сказал Стивену Ли на языке Синьти.

Стивен Ли встал и жестом пригласил их.

Пора было садиться за стол.

В столовой стоял длинный стол в западном стиле. На четверых он казался пустым.

Когда блюда начали подавать, четверо за столом выглядели ещё более одинокими.

Каждое блюдо было украшено с особой тщательностью. Большинство из них были блюдами кухни Синьти.

Хэ Линнань предполагал, что они должны быть вкусными, но его мысли не могли сосредоточиться на вкусе, и глотать стало особенно трудно.

Он слишком старался выглядеть нормально, глотал торопливо. Еда застряла в пищеводе, узкий проход засорился, и вскоре горло и шея начали сильно болеть.

Он схватил стакан, сделал большой глоток воды, и боль, застрявшая в пищеводе, перетекла в желудок.

Хэ Линнань потрогал карман, нащупал форму телефона, убедился, что он на месте, и встал, чтобы пойти в ванную.

Ванная находилась на втором этаже. Управляющий предложил проводить его, но он поспешно отказался, сказав, что справится сам. Управляющий поклонился и сказал:

— Наверх, направо.

Направо.

Мышление, как и тело, онемело. Хэ Линнань стоял у подножия лестницы, глядя на свои руки. Рука, которой он писал, была правой. Значит, правая сторона — это направо.

В конце концов он нашёл ванную, закрыл за собой дверь и вытащил телефон из кармана.

Вызвать полицию.

Убийца.

Он был рад, что ещё помнил номер полиции Синьти. Набрал его, но экран дважды мигнул, и на нём появилось сообщение о неудачной попытке звонка.

Хэ Линнань попробовал ещё несколько раз. Боль в желудке усилилась, а на экране снова и снова появлялось сообщение.

Он подвигал глазами, глядя на телефон. На экране был красный крестик — в доме не было сигнала.

Он держал телефон и ходил по просторной ванной, время от времени глядя на экран. Но сигнала не было: ни у окна, ни у двери.

Ручка двери ванной внезапно повернулась, и зрачки Хэ Линнаня сузились, когда он увидел, как матовая дверь открывается снаружи.

Лицо убийцы снова появилось перед ним. Время словно сгладило его черты, придав им странную мягкость.

— Фотограф Хэ, — сказал Стивен Ли.

Голос звучал в ушах Хэ Линнаня, как вилка, царапающая керамическую тарелку. Он заставил себя ответить:

— Мистер Ли.

— Зовите меня Стивен, — на лице Стивена Ли появились глубокие морщины. Он взглянул на телефон в руке Хэ Линнаня и достал свой. — В Синьти сигнал всегда такой. Если хотите, можете воспользоваться моим.

По сравнению с семнадцатью годами назад убийца стал намного худее.

Хэ Линнань не протянул руку, чтобы взять телефон, и ответил:

— Нет, это не срочный звонок.

— Фотограф Хэ, я слышал от Цинь Мяня, что вы из окрестностей Бяньюэчэна, — сказал Стивен Ли. — Ваша фамилия Хэ. Могу ли я спросить, знаете ли вы человека по имени Хэ Жунъяо?

Хэ Жунъяо.

Хэ Линнань думал, что убийца его не узнал. Но он ошибался.

Он должен был испугаться, но вместо этого почувствовал облегчение.

Убийца помнил имя Хэ Жунъяо — и он был рад этому.

Сейчас было не так, как тогда.

Тогда этот насильник играл с ним в «игру на смелость» и, развлекаясь, отпустил его.

Теперь же уважаемый филантроп и коллекционер ни за что не отпустит его.

Потому что Хэ Линнань видел, как этот человек стрелял.

Так что теперь уже не имело значения, признает ли он, кто такой Хэ Жунъяо.

— Хэ Жунъяо... — Хэ Линнань пристально смотрел на Стивен Ли. — Это мой отец.

В ванной было тихо, только их дыхание нарушало тишину. Хэ Линнань взял себя в руки и добавил:

— Вы забрали тело моего отца. Где он?

— Нет. Фотограф Хэ, всё не так, как вы думаете, — Стивен Ли опустил глаза, избегая его взгляда. — Тот, кого вы ищете, не я.

В руках Хэ Линнаня словно снова ощущался нож. Он сжал кулаки, горло свело судорогой, и он не мог издать ни звука.

http://tl.rulate.ru/book/5531/190908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь