Не дав Хэ Линнаню сказать ни слова, у Чжу Лани зазвонил телефон.
Чжу Лани достал телефон, взглянул на номер, нахмурился и махнул рукой своим подручным.
Те схватили Хэ Линнаня, кто-то достал кусок полотенца, с силой разжал ему рот и заткнул его тканью.
Увидев это, Чжу Лани наконец нажал кнопку ответа:
— Алло, отец…
Полотенце во рту не только лишило Хэ Линнаня возможности говорить, но и начало вызывать онемение слизистой оболочки и губ. Он царапал ладонь ногтями, пытаясь сохранить ясность ума, и вспомнил, как Чжу Лани упоминал, что при поимке Хэ Сяомань использовали полотенце, сбрызнутое анестезирующим спреем. Вероятно, это был тот же состав, что и сейчас у него во рту.
— Не беспокойтесь, тот, кто не дает вам спокойно спать, не сможет остаться в живых! Конечно, фотографа Хэ мы выбросим в море, — Чжу Лани, склонившись перед телефоном, говорил с почтительным видом.
Чжу Лани говорил о нём?
Почему он лгал «отцу»?
Нет, во время побега у его преследователей были пистолеты, они могли убить его в любой момент, но не сделали этого.
Или, может, Стивен Ли хотел его смерти, но Чжу Лани не последовал его приказу?
Разве Чжу Лани не был человеком Стивена Ли? Почему он пошёл против его воли?
— Хорошо, я сейчас приеду к вам? — Чжу Лани сделал паузу, затем резко расширил глаза. — Вы уже близко?! Тогда я сейчас всех уберу!
Сознание Хэ Линнаня всё больше ускользало. В полубреду он услышал, как Чжу Лани приказывает подручным:
— Спрячьте его в машину, сегодня вечером доставьте на «Счастливчик»!
Цинь Мянь.
Хэ Линнань вдруг понял: Чжу Лани оставил его в живых, чтобы использовать против Цинь Мяня.
* * *
Час спустя.
Хэ Сяомань сидела на обочине дороги, рядом с машиной, дверь которой была распахнута.
На боку машины был логотип бойцовского клуба, краска которого под долгим воздействием солнца приобрела странный сине-зелёный оттенок.
Двигатель работал, кондиционер тоже, прохладный воздух медленно выходил из салона, обдувая колени Хэ Сяомань.
Она убрала ноги с асфальта, подтянув их поближе к телу. Затем повернула голову и посмотрела на телефон, который сжимала в руке; он нагрелся до горячего состояния.
За этот час она девять раз звонила Цинь Мяню, но из-за плохого сигнала в Синьти едла могла разобрать его слова. В конце концов, ей пришлось сфотографировать дорожный указатель и отправить ему.
Она не знала, где встретиться с Хэ Линнанем. В Синьти, кроме Цинь Мяня, она не знала никого.
Снизу по дороге поднялась машина, сбросила скорость и остановилась позади той, в которой сидела Хэ Сяомань.
Солнце жгло сетчатку глаз. Хэ Сяомань встала, но ноги, затекшие от долгого сидения, не слушались. Она пошатнулась, кровь резко прилила к голове, и перед глазами вспыхнули звёздочки.
Цинь Мянь вышел из машины, на водительском месте остался незнакомец.
Незнакомец щёлкнул зажигалкой, закурил сигарету.
Хэ Сяомань бесцельно огляделась: Хэ Линнаня не было. Он не был с Цинь Мянем, он не нашёл Цинь Мяня… Удалось ли ему сбежать?
Сердце словно замерло, старые шрамы от операций на груди начали ныть. Она ещё раз посмотрела на машину, которая привезла Цинь Мяня, затем перевела взгляд на него самого:
— Мой брат… Где мой брат?
— Что ты хотела сказать мне по телефону? — вместо ответа спросил Цинь Мянь.
— С моим братом что-то случилось…
Она облокотилась на открытую дверь машины, но вдруг потеряла силы и упала на землю. Цинь Мянь протянул руку, чтобы поддержать её, но она отшлепнула его:
— Это из-за тебя! Мой брат всегда заботился обо мне, а теперь из-за тебя он бросил меня! Из-за тебя он не думает о моей жизни! Почему я не умерла в больнице? Лучше бы я умерла…
— Бах! — Цинь Мянь резко захлопнул дверь машины, оглушительно грохнув.
— У меня тоже есть сестра. Не знаю, говорил ли тебе об этом твой брат, но она умерла в больнице в Вайгу, — сказал Цинь Мянь. — Я знаю о твоей болезни. Твой брат шесть лет снимал животных в африканских заповедниках, чтобы заработать деньги и не дать тебе умереть в больнице. Он никогда не бросал тебя ради меня.
Местная птица села на дорогу, прошлась на своих тонких розовых ногах и издала горловое курлыканье.
Воздух дрожал от жары перед глазами Хэ Сяомань.
Она моргнула, глядя на Цинь Мяня, присевшего перед ней.
— Что случилось? — снова спросил он.
Хэ Сяомань нервно почесала затылок, ногти царапали кожу головы. Она опустила глаза на песок, отражавший солнечные блики, и рассказала всё с самого начала.
После небольшой паузы она вдруг подняла голову и спросила:
— Тот медный амулет, который я дала брату, он его носит?
— Носит, — ответил Цинь Мянь. — Что это?
Хэ Сяомань на мгновение заколебалась, затем покачала головой:
— Возможно, я просто нафантазировала. Может, брат уже дома…
Не успела она закончить, как раздалась вибрация телефона.
Это был не её телефон, а Цинь Мяня.
Цинь Мянь достал телефон, нахмурился, увидев номер на экране, и ответил:
— Чжу Лани.
Из телефона раздался громкий смех, и Хэ Сяомань вздрогнула.
Человек на другом конце что-то сказал, и Цинь Мянь ответил:
— Я согласен.
Он повесил трубку.
Солнце выжигало влагу из глаз. Хэ Сяомань моргнула и спросила:
— На что ты согласился?
http://tl.rulate.ru/book/5531/190919
Сказали спасибо 0 читателей