Готовый перевод Marry Me, This Is a Threat / Женись на мне, это угроза [❤️]: Глава 98

Глава 1 (Часть 98)

— О-оу, — пробормотал Сы Бэй, снова надув губки.

Он крепко ухватился за край одежды Бай Нянь Аня и робко позвал:

— Братик Ань Ань.

— Я хочу сосиску с кукурузой, — сказал Сы Бэй, у которого урчало в животе от голода. В детском доме он капризничал перед директором, требуя вернуться домой, и сидел в углу, так и не поев.

Бай Нянь Ань моргнул, взял маленького Сы Бэя за руку и тихонечко провёл его через потайную дверь. Они спустились в подвал, а затем, отворив ещё одну дверь, вышли прямо на кухню.

В это время дома уже никого не было — Бай Сян Цзюнь вместе с Бай Чи уехали в аэропорт встречать гостей.

Двое малышей с трудом вытащили из кладовки полуметровую ветчину и положили её на разделочную доску. Глаза Сы Бэя округлились от изумления.

— Она с кукурузным вкусом?

Бай Нянь Ань снова растерянно моргнул. Он совершенно не понимал, что за «кукурузную ветчину» имел в виду Сы Бэй.

Он отрезал маленький кусочек ножом, и Сы Бэй уже протянул руку, но Бай Нянь Ань отодвинулся:

— Нет.

— Помой руки. Еду можно брать только чистыми руками.

Сы Бэй энергично кивнул, подбежал к раковине, вымыл руки, вытер их об одежду и снова протянул ладошки:

— Теперь можно, братик Ань Ань?

— Хороший мальчик.

— Что это он бормочет? — Сы Бэй не понял. Он взял кусочек ветчины, но странный вкус мгновенно распространился во рту. Он высунул язык, выплюнул еду на ладонь и скривился: — Фу! Какая гадость!

— Разве? Этот маленький кусочек стоит две тысячи.

Сы Бэй тут же сунул оставшуюся часть обратно.

Бай Нянь Ань не умел делать бутерброды. Точнее, он пытался научиться у домашнего повара и сделать для Сы Бэя бутерброд в форме собачки, но после трёх неудачных попыток вздохнул.

Обернувшись, он обнаружил, что все обрезки исчезли, а Сы Бэй, подпрыгивая от радости, воскликнул:

— Братик Ань Ань, это было так вкусно!

— Можно ещё немного? — Сы Бэй сложил ладошки вместе и протянул их Бай Нянь Аню.

— Нет, ты уже много съел. Если переешь, будет несварение, и ночью не уснёшь.

Сы Бэй понуро опустил голову. Услышав, что больше не получит еды, он сразу сник:

— Ладно… — одной ногой он водил по ковру, а всем телом извивался у кухонного стола, как маленький штопор.

Несогласие было написано на его лице.

— Последний, — Бай Нянь Ань положил на тарелку бутерброд, до отказа начинённый и оформленный в форме собачки, и протянул его Сы Бэю.

— Спасибо, братик Ань Ань! — Сы Бэй снова принялся уплетать еду.

— Не торопись, не торопись.

Бай Нянь Ань погладил Сы Бэя по голове, открыл себе бутылочку йогурта и тут же заметил, как тот устремил на неё голодный взгляд.

— Ладно, последний раз, — и бутылочка оказалась в руках у Сы Бэя.

После еды Сы Бэй последовал за Бай Нянь Анем, обошёл камеры и попал в комнату, которая пахла так же, как он сам, а ещё там стояла огромная ванна.

— Этим мыть голову, этим — тело, а этим — нижнее бельё. Запомнил?

Наполнив ванну водой, Бай Нянь Ань указал на неё:

— Будь осторожен, но не бойся. Если упадёшь, сработает сигнализация, а я буду за дверью.

Сы Бэй спрятался за спиной Бай Нянь Аня, боясь, что стоит ему отойти на шаг, и он больше никогда его не увидит.

Он ухватился за край его одежды и замотал головой:

— Я не хочу один.

— Братик Ань Ань… Мне будет страшно одному.

В те дни Бай Нянь Ань всегда уступал Сы Бэю. Когда те серо-голубые глаза смотрели на него, полные слёз, у него находилась тысяча причин не отказывать.

— Ладно, ладно.

Он уже и не помнил, сколько раз шёл на уступки.

Бай Нянь Ань был выше Сы Бэя, поэтому пижама сидела на нём мешковато: то рукава длиннее, то штанины.

Вдруг раздалось три стука в дверь. Это был Ци Чжэ Мин.

— Ань Ань, ты спишь? Папа вернулся, не выйдешь поздороваться?

Бай Нянь Ань тут же прикрыл Сы Бэю рот и тихо прошептал:

— Тш-ш-ш.

Он нарочито сонным голосом ответил:

— Можно завтра? Я так хочу спать…

— Ань Ань, в следующий раз, когда будешь пользоваться кухней, попроси убраться, а то мама рассердится, — мягкий и доброжелательный голос мужчины прозвучал за дверью.

Сы Бэй замер. Оказывается, дом братика Ань Аня совсем не похож на его дом. Оказывается, в его семье перед сном все подходят к двери и желают доброй ночи.

http://tl.rulate.ru/book/5534/191727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь