Готовый перевод Covetous Restlessness / Тревожное влечение [❤️]: К. Часть 5

Лин Цзиньцзунь шёл за ним мелкими шагами.

— Но я хочу есть вместе с тобой. Брат, ты уже поел? Тогда попробуй, пожалуйста, я сам их лепил, они не такие, как в магазине. Я… я больше ничего не могу для тебя сделать.

Цзинь Юй уже дошёл до ванной, но не зашёл. Наконец он обернулся, с лёгкой усталостью на лице.

— Я съем только один.

Лин Цзиньцзунь засиял, громко ответил:

— Окей!

Он побежал на кухню, принёс миску с пельменями и поднёс ложку к губам Цзинь Юя, собираясь накормить его.

— Брат, попробуй! — Его голос звучал радостно, в глазах блестели звёзды.

Цзинь Юй посмотрел на него, слегка наклонился и откусил.

— Брат, как? Как?

Цзинь Юй тихо хмыкнул.

Неплохо.

На второй день праздника Цзинь Юй встал немного позже обычного. Когда он открыл дверь, Лин Цзиньцзунь уже приготовил завтрак и с улыбкой спросил:

— Брат, ты встал? Молоко или соевое молоко?

— Без разницы.

Заметив, что сегодня Цзинь Юй одет в домашнюю одежду, Лин Цзиньцзунь поставил перед ним молоко.

— Брат, сегодня не нужно на работу?

Цзинь Юй кивнул.

Лин Цзиньцзунь покраснел, глядя через стол, как Цзинь Юй пьёт молоко. Цзинь Юй посмотрел на него.

— Тебе нравится молоко?

— Ах, — Лин Цзиньцзунь покраснел ещё сильнее. — Не то чтобы, просто привык.

Цзинь Юй сказал:

— Почему привык? В детском доме каждое утро пил молоко?

— Угу, — Лин Цзиньцзунь снова улыбнулся ему. — Брат, ты такой умный, всё угадываешь.

Цзинь Юй подумал, что это не повод для похвалы, видимо, этот парень редко общается с людьми. Он ещё думал, стоит ли продолжать расспросы, как Лин Цзиньцзунь сказал:

— На самом деле мне не так уж нравится молоко, просто каждое утро молоко, которое выдавали тётушки, обычно забирали другие, я редко его пил. Когда я ушёл оттуда, то стал сам покупать молоко в магазине.

Цзинь Юй замер, поставил молоко на стол, сам не заметив, как его голос стал мягче, как будто он разговаривал с ребёнком.

— Ты не сопротивлялся?

— Сначала сопротивлялся, но потом понял, что за это бьют ещё сильнее, и перестал.

Цзинь Юй нахмурился. Раньше он говорил, что тётушки в детском доме тоже плохо к нему относились, так что искать защиты у взрослых было бесполезно. Он хотел спросить дальше, почему его всегда обижали, что происходило, но не мог прямо задать вопрос, боясь ранить его. Он только спросил:

— В каком ты был детском доме?

— Детский дом «Цинъян», — Лин Цзиньцзунь ответил охотно, затем остановился. — Брат, ты ничего не сделаешь, да?

Цзинь Юй промолчал, хотя в душе хотел что-то сделать, но сказал:

— Что я могу сделать? Написать жалобу?

Лин Цзиньцзунь засмеялся.

— Брат, ты совсем как в детстве.

Это уже второй раз, как он это говорил. Цзинь Юй спросил:

— В чём похож?

— Во всём. Ты всё такой же справедливый, старший брат.

Он опёрся на стол, слегка согнувшись, хвостик свисал на грудь, улыбался мягко и нежно. Цзинь Юй отвел взгляд, допил молоко и подумал, что не похож.

На столе зажужжал телефон, Лин Цзиньцзунь взглянул на него и вдруг засуетился, снял фартук. Цзинь Юй наблюдал, как он торопливо надевает куртку и обувь.

— Ты куда?

— Угу! — Лин Цзиньцзунь, надевая обувь, торопливо ответил. — Мне нужно на работу, брат, я опаздываю!

На работу? Цзинь Юй подумал, что он, вероятно, имеет в виду подработку, раньше он говорил, что подрабатывает, чтобы заработать на жизнь. Видя его спешку, Цзинь Юй задумался и спросил:

— Где это? Может, я тебя подвезу?

— Не нужно! Это близко от твоего дома, две остановки на метро! — Лин Цзиньцзунь наполовину надел куртку, она болталась на его крепких руках, он уже открыл дверь, бросил: — Я ухожу, брат! — и выбежал.

Дверь захлопнулась. Перед глазами Цзинь Юя всё ещё мелькала куртка Лин Цзиньцзуня, которая даже не была настоящей зимней одеждой, а скорее лёгкой курткой с небольшим слоем утеплителя. Цзинь Юй вспомнил, как тот был одет в ту ночь у реки, неужели у него не было нормальной зимней одежды?

Не может быть. Цзинь Юй снова нахмурился, подумав, что он подрабатывает, у него нет больших расходов, не может снять жильё, но почему он не может купить себе нормальную зимнюю одежду?

Телефон на столе снова завибрировал, на этот раз это был его собственный. Цзинь Юй увидел имя на экране и замер. Он посмотрел на экран три секунды и без выражения лица ответил.

— Мама.

— Ты расстался с Ань Ань? — Раздался женский голос, низкий и резкий, словно сдерживающий гнев. — Почему ты с ней расстался? А? Вы же уже собирались пожениться!

Цзинь Юй промолчал, проткнул вилкой яичницу, и золотистый желток вытек. Женщина продолжала говорить, её голос становился всё громче, гнев усиливался, затем она вдруг закашлялась. В трубке послышались неясные звуки, кто-то тихо сказал: «Сестра Хэ, врач сказал, что тебе нельзя так волноваться, господину Цзиню тоже нелегко, поговорите спокойно, не нервничайте…»

В трубке послышалось тяжёлое дыхание, голос Хэ Шу звучал прямо у его уха.

— Ты хочешь, чтобы я умерла! Ты же знаешь, что мне осталось недолго, ты так меня злишь, ты бессердечный…

— Мама, — Цзинь Юй наконец заговорил. — Успокойся.

— Как я могу успокоиться, ты уже не маленький, как на меня будут смотреть? У меня же рак, я скоро умру! Я просто хочу увидеть, как ты создашь семью, прежде чем умру, почему это так сложно?! — Она кричала: — Ты сейчас же приезжай в больницу! Я хочу услышать это из твоих уст! Сейчас! Немедленно!

Она повесила трубку.

Желток всё ещё вытекал, из прорыва он достиг белого края тарелки и остановился. Цзинь Юй смотрел на него некоторое время, размазал вилкой, отодвинул тарелку и встал.

В больнице, в онкологическом отделении, Хэ Шу перешла от вопросы к проклятиям, а затем к рыданиям. Цзинь Юй не отвечал, слушал молча. Медсестра, обнимая её, тихо уговаривала, она из-за болезни и многочисленных курсов химиотерапии похудела до состояния скелета, её пальцы, закрывающие лицо, были похожи на засохшие ветки, тонкие и иссохшие.

Её рыдания доносились сквозь пальцы, слова были прерывистыми, но Цзинь Юй всё равно понял, потому что слышал это слишком много раз.

— Я ради тебя… работала день и ночь, у меня не было ни одного дня отдыха, чтобы заработать на твою учёбу, я таскала асбестовые плиты, если бы не ты, разве бы я заболела? Разве бы мне было так тяжело? Почему моя судьба такая несчастная, вышла замуж за этого бессердечного короткожителя, родила тебя, должника, неудачника, почему моя судьба такая несчастная? Почему моя судьба такая несчастная?

http://tl.rulate.ru/book/5547/193763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь