Готовый перевод Covetous Restlessness / Тревожное влечение [❤️]: К. Часть 27

Цзинь Юй не держал на неё зла за прошлое. Он был взрослым человеком и не должен был цепляться за старые обиды. Они были матерью и сыном, и невозможно было сказать, кто кому больше должен. В чём был смысл разбирать, кто прав, кто виноват, кроме как сделать себя несчастным? У Хэ Шу осталось не так много времени, и в конечном итоге Цзинь Юй хотел, чтобы она чувствовала себя утешенной в последние дни. Её жизнь была тяжёлой, и Цзинь Юй хотел, чтобы она закрыла глаза без сожалений.

Разговор зашёл так далеко, Цзинь Юй долго молчал, затем сказал:

— Это не так, я просто очень занят.

Хэ Шу услышала это и улыбнулась. Она больше не была истеричной, и Цзинь Юй даже не узнавал её. Хэ Шу протянула руку, чтобы взять Цзинь Юя за руку. Цзинь Юй опустил глаза и не отстранился. Хэ Шу взяла его руку в свои, её пальцы были худыми, как будто остались только кости:

— Поженитесь поскорее, Сяо Юй, послушай меня, создай семью пораньше.

— Мама, человек не обязательно должен жениться, это нельзя навязывать.

— Нужно создать семью, — Хэ Шу сжала его руку. — Одному слишком тяжело.

За окном закат опустился, лёгкий ветерок донёсся издалека, сорвав лепесток гортензии с подоконника. Хэ Шу умерла в этом мае. Она ушла спокойно, медсестра сказала, что это было благословением, ведь она долго страдала от болезни. Цзинь Юй не плакал, отвёз её прах в Учжоу и, согласно её завещанию, похоронил на кладбище, вдали от её мужа.

После похорон Цзинь Юй сел в машину и вернулся в Цзянчэн. Его дом находился рядом с большой рекой, и, чтобы добраться до него, нужно было пересечь мост. Цзинь Юй сидел на заднем сиденье, глядя в окно на бескрайнюю реку, бурную и несущуюся вперёд, уходящую безвозвратно. В машине было тихо, только изредка слышался глухой стук. Цзинь Юй смотрел на реку, и водитель спросил его:

— Господин Цзинь, после моста будет заправка, хотите остановиться и отдохнуть?

Цзинь Юй очнулся.

— Не нужно, — сказал он, — поехали.

Когда они вернулись в Цзянчэн, уже стемнело. Перед тем как отправиться домой, Цзинь Юй заехал в офис. До середины года оставалось совсем немного, и он был занят по уши. Ся Вэй прислала сообщение, спросив, как у него дела. Цзинь Юй ответил, что всё в порядке.

В середине июня Цзинь Юй получил звонок.

В восемь вечера его машина остановилась у входа в полицейский участок в центральном районе Цзянчэна. Он быстро вышел из машины, полы его пиджака развевались на ветру. Стеклянная дверь распахнулась, и Линь Цзиньцзунь, сидевший на скамейке в холле, услышав звук, растерянно поднял голову, а затем, словно совершив что-то неправильное, сжался.

Цзинь Юй не видел его почти три месяца. Он даже не взглянул на него. У входа молодой полицейский спросил:

— Родственник Линь Цзиньцзуня?

Цзинь Юй кивнул, оглядевшись. В углу сидели три или четыре человека среднего возраста, одетые просто. Услышав слово «родственник», они украдкой посмотрели в их сторону. Цзинь Юй отвёл взгляд и спросил:

— В чём дело?

— Спор из-за долга, — полицейский указал на тех, кто украдкой смотрел, — сначала сами разберитесь.

Цзинь Юй не обратил внимания на тех людей и направился прямо к Линь Цзиньцзуню. Тот сидел, сгорбившись, как всегда. Цзинь Юй позвал:

— Линь Цзиньцзунь.

Плечи Линь Цзиньцзуня дёрнулись.

— Подними голову, — сказал Цзинь Юй.

Линь Цзиньцзунь медленно поднял голову. Казалось, он только что плакал, уголки его глаз были красными, и он избегал взгляда Цзинь Юя. Цзинь Юй наклонился к нему:

— Что случилось?

— Они… — Линь Цзиньцзунь сжался, — прости, брат.

— Не извиняйся передо мной. Расскажи, что произошло.

— Это родственники моих родителей. Сегодня они пришли в мой университет, заставили меня выйти и сказали, чтобы я скорее вернул долг…

Цзинь Юй догадался, что так и будет. Он спросил:

— Разве ты не всё уже вернул?

— Они принесли ещё одну расписку, которую я никогда не видел. Я даже не знал, что есть такой долг, я…

Он говорил всё более расстроенно, снова опустив голову. Те, кто сидел рядом, услышав это, закричали:

— Как это не видел? Сяо Цзюнь, ты не можешь так поступать, это же нечестно! Мы приехали издалека, а ты так нас обижаешь? Разве ты не узнаёшь своих дядю и тётю? Всё чёрным по белому написано, как можно отказываться?

Цзинь Юю это надоело. Он повернулся и прервал их:

— Дайте сюда.

Мужчина удивился:

— Что?

— Расписку, — сказал Цзинь Юй, — дайте мне посмотреть.

Мужчина с подозрением посмотрел на него, затем на полицейского, и неохотно достал из кармана листок бумаги, бормоча что-то себе под нос, и протянул ему. Цзинь Юй взял его, посмотрел и усмехнулся.

— Одно предложение, даже даты нет. Это называется распиской?

Мужчина возмутился:

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь помочь им отказаться от долга? Кто ты такой?

— Опекун, — сказал Цзинь Юй, — куча родственников, которые исчезли на десять с лишним лет, а теперь вдруг появились, чтобы требовать долг. Разве это странно, что я его опекун?

— Ты! — мужчина снова закричал на Линь Цзиньцзуня, — Сяо Цзюнь! Подойди сюда и посмотри! Ты же узнаёшь почерк своего отца? Я тебе говорю, ты не можешь так поступать, подойди и посмотри!

Линь Цзиньцзунь не двинулся с места, всё ещё опустив голову, тихо сказал:

— Это не почерк моего отца…

Лицо мужчины полностью изменилось, он закричал:

— Ты врёшь!

— Ты неблагодарный! — Он размахивал распиской, — долг отца должен вернуть сын! Это естественно! Как можно не возвращать долг? В мире нет таких хороших вещей! Линь Цзиньцзунь! Я тебе говорю, если ты не вернёшь деньги, я буду каждый день приходить в твой университет и устраивать скандалы, я расскажу всем, какой ты человек! Подумай хорошенько!

Линь Цзиньцзунь опустил голову, его голос был очень тихим:

— Все в университете уже знают.

— Долг отца должен вернуть сын? — сказал Цзинь Юй, — в каком законе это написано? Покажите мне.

Мужчина закричал:

— Это естественно! Ты не сможешь отказаться от долга!

Линь Цзиньцзунь сидел, опустив голову, и молчал. Цзинь Юй полуприкрыл глаза. Он был выше мужчины и смотрел на него свысока, холодно сказав:

— Не тратьте моё время. Слушайте внимательно. Я опекун Линь Цзиньцзуня, и я имею право решать все его дела. Если в следующий раз у вас будет такая расписка, вы можете сначала показать её мне.

Он слегка усмехнулся:

— Я всегда рад вас видеть.

http://tl.rulate.ru/book/5547/193784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь