× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Covetous Restlessness / Тревожное влечение [❤️]: К. Часть 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Угу.

— Брат, тебе грустно? — тихо спросил Линь Цзиньцзунь.

Цзинь Юй:

— Ты действительно умеешь выбирать вопросы.

Линь Цзиньцзунь замолчал, спокойно вёл машину.

— А ты… — через некоторое время Линь Цзиньцзунь снова заговорил, — ты собираешься жениться на той сестре?

Цзинь Юй собирался ответить, что до свадьбы ещё далеко, но затем вспомнил предыдущие глупости Линь Цзиньцзуня, и сердце его дрогнуло:

— Угу.

— Скрип!

Линь Цзиньцзунь резко затормозил, машина сильно дёрнулась и остановилась. Цзинь Юй резко открыл глаза, и только благодаря ремню безопасности не ударился лбом о лобовое стекло. Хотя было уже поздно, и они ехали по тихой улочке, но резко останавливаться посреди дороги в городе — это было опасно. Цзинь Юй с тревогой посмотрел в зеркало заднего вида, убедился, что сзади нет машин, и только тогда успокоился, крикнув на Линь Цзиньцзуня:

— Ты с ума сошёл!

Линь Цзиньцзунь крепко сжал руль, не поворачиваясь к нему:

— Брат, ты правда хочешь на ней жениться?

— Какое тебе дело, на ком я женюсь? — сказал Цзинь Юй, — сейчас вылезай из моей машины!

— Почему? — вдруг сказал Линь Цзиньцзунь, — тётя уже умерла, зачем тебе жениться?

— … — Цзинь Юй повернулся к нему, — откуда ты это взял?

Линь Цзиньцзунь на мгновение замялся, опустил голову и продолжил:

— Я просто догадался, включая ту Ань Ань, брат, ты ведь вообще не хотел встречаться, зачем ты заставлял себя встречаться с ними? Разве не из-за тёти?

Цзинь Юй почувствовал головную боль от его слов:

— Это не твоё дело.

— Как это… — Линь Цзиньцзунь сказал, — как это не моё дело?

— Разве твоя семья не только я? Тёти больше нет, разве не значит, что больше никто не заставляет тебя жениться? Зачем ты торопишься? Ты не думаешь, что это безответственно?

— Я безответственный?

— Разве ты так не думаешь? Ты не любишь её, ты не испытываешь к ней чувств, зачем ты с ней? Разве это не безответственно!

Цзинь Юй не ожидал, что он будет рассуждать таким образом, и просто отмахнулся:

— Я разве говорил, что не люблю её?

Линь Цзиньцзунь стиснул зубы, думая, что нельзя торопиться, ещё не время. Он понизил голос:

— Брат, ты любишь её? Почему я никогда не слышал, чтобы ты упоминал её?

— Не было необходимости.

В салоне было темно, в зеркале заднего вида отражались жестокие глаза Линь Цзиньцзуня. Он крепко сжал руль, желая ударить того, кто сидел на пассажирском сиденье с закрытыми глазами, связать его и увезти, запереть в комнате, чтобы никто не видел. Линь Цзиньцзунь стиснул зубы, в темноте срывая с себя маску добродушного и наивного «Сяо Цзюня», обнажая свою истинную, кровавую и жаждущую сущность — к сожалению, Цзинь Юй этого не видел.

Линь Цзиньцзунь старался говорить как можно мягче и спокойнее, всё ещё как «Сяо Цзюнь», которого знал Цзинь Юй:

— Брат, ты серьёзно? Ты не обманываешь меня?

Цзинь Юй чувствовал, как головная боль усиливается, и не хотел продолжать этот разговор:

— Веди машину.

Линь Цзиньцзунь молчал некоторое время, его лицо в темноте было искажено злобой, он мягко сказал:

— Хорошо.

— Я больше не буду спрашивать, брат, не сердись.

Линь Цзиньцзунь довёз машину до дома и ушёл. Цзинь Юй смотрел на его удаляющуюся спину, думая, что раз уж всё было сказано, Линь Цзиньцзунь должен понять. Мир взрослых таков: всё вращается вокруг выгоды, а говорить о любви и вечности — это только добавлять себе страданий. Если он не понимает, то что ж, Цзинь Юй больше не знал, что делать.

Цзинь Юй потер переносицу, постоял на месте полминуты, затем повернулся и поднялся наверх.

Через несколько дней Цзинь Юй утром вышел из дома, толкнул дверь — она не открылась. Снаружи что-то её блокировало, и довольно тяжёлое. Цзинь Юй подумал, что это какой-то идиот оставил что-то у его двери, с силой толкнул, и услышал, как снаружи что-то вскрикнуло от боли.

Этот человек упал, оттолкнутый дверью, но, по крайней мере, дверь теперь открылась полностью. Цзинь Юй увидел, кто это был, и нахмурился:

— Линь Цзиньцзунь?

Линь Цзиньцзунь был одет так же, как в тот раз, когда Цзинь Юй нашёл его у реки, только куртка сменилась на футболку, за спиной был рюкзак, а в руках он держал большой пакет, как будто был несчастным родственником, пришедшим просить помощи. Цзинь Юй молча осмотрел его:

— Что с тобой?

Линь Цзиньцзунь с трудом встал, ему было неловко говорить:

— Те родственники нашли людей, чтобы заблокировать меня, устроили скандал у моего дома, и соседи пожаловались. Хозяин сказал, что это создаёт проблемы, и попросил меня съехать.

Цзинь Юй:

— …

Цзинь Юй глубоко вздохнул.

— Почему ты мне не позвонил?

Линь Цзиньцзунь опустил голову, сжимая пакет. Цзинь Юй усмехнулся:

— Те самые родственники, да?

Линь Цзиньцзунь выглядел испуганным:

— Брат, ты что-то собираешься сделать?

— Ничего, — Цзинь Юй отправил кому-то сообщение, затем снова спросил: — Почему ты мне не позвонил?

— …Боялся… — голос Линь Цзиньцзуня был едва слышен, — боялся снова тебя побеспокоить.

Цзинь Юй не стал спрашивать: «Если боялся побеспокоить, зачем тогда блокировал мою дверь?» Судя по его виду, он, вероятно, вышел прошлой ночью, побродил и в итоге пришёл сюда, просидев у двери всю ночь.

Цзинь Юй постоял у двери некоторое время, затем открыл её и велел ему войти.

Он посмотрел на время, у него было пять минут, чтобы разобраться с ситуацией Линь Цзиньцзуня. Тот стоял в прихожей, не решаясь войти. Цзинь Юй посмотрел на его помятую футболку, растрёпанные волосы и огромные тёмные круги под глазами, как будто он был бездомной собакой, и сказал:

— Иди прими душ и поспи.

Линь Цзиньцзунь удивился, увидев, что Цзинь Юй проходит мимо него к двери, собираясь уйти, и поспешил за ним:

— Брат, брат, ты куда?

Цзинь Юй, не оборачиваясь, бросил два слова:

— На работу.

— Я останусь здесь один? — спросил Линь Цзиньцзунь, — я… я могу остаться здесь один?

— У тебя есть ещё куда пойти? — сказал Цзинь Юй, — сиди спокойно.

Сказав это, он вышел, Линь Цзиньцзунь не последовал за ним. В начале июня небо было затянуто тяжёлыми тучами, словно готовилось к ливню. Когда Цзинь Юй вернулся в офис, начал накрапывать дождь, капли падали на кожу, вызывая ледяной холод. Воздух был влажным, тучи давили. Цзинь Юй провёл большую часть дня в разъездах, всё время чувствуя, как дёргается правое веко. Когда он выходил из машины, водитель ошибся с местом, и он наступил в лужу у обочины, брызги воды залили половину брюк.

http://tl.rulate.ru/book/5547/193787

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода