Услышав шаги, Дай Линьсюань, не оборачиваясь, спросил:
— Готов?
Лай Ли не любил зеркала, но любил отражение Дай Линьсюаня в них — совершенное, притенное глазу, главное, не подверженное внешнему влиянию, не разрушаемое.
Но, подойдя ближе, он увидел в зеркале бледное лицо.
Сердце Лай Ли резко заколотилось, он быстро подошёл и схватил Дай Линьсюаня за руку:
— Тебе плохо?
— Живот немного болит, — Дай Линьсюань высвободил руку, не придавая значения. — Наверное, с утра что-то не то съел.
Лай Ли естественно подумал, что это его вина, с недовольством сказав:
— Я же говорил, не ешь это яйцо.
— Это было твоё первое яйцо, хотел попробовать, — Дай Линьсюань щёлкнул Лай Ли по тыльной стороне ладони. — В следующий раз, даже если будешь умолять, не съем.
— Я не буду умолять, — Лай Ли усмехнулся; если бы такой день настал, он бы не стал просить.
Дай Линьсюань протяжно хмыкнул, явно не воспринимая это всерьёз, видимо, ему действительно было нехорошо.
Лай Ли направился к парковке:
— Сначала в больницу.
— Не так серьёзно, — Дай Линьсюань сел в машину, закрыл глаза и начал дремать. — Отдохну, и всё пройдёт.
Лай Ли схватил его за подбородок, насильно повернув его лицо:
— Ты хочешь посмотреть на себя в зеркало?
Дай Линьсюань не открыл глаз, схватил его руку и положил на сиденье, похлопав:
— Сегодняшний аукцион организован фондом группы Дай, я хозяин, не могу пропустить.
Лай Ли быстро понял: для таких, как они, наследников богатых семей, репутация важна не меньше, чем способности.
Дай Линьсюань, после двух лет за границей, почти исчез из поля зрения общественности, вернулся всего две недели назад и скоро столкнётся с выборами нового директора группы, поэтому ему нужно появиться на публике, чтобы люди снова вспомнили о нём.
День рождения Дай И не в счёт, это было неофициально.
— Так что будешь держаться из последних сил?
— Я сказал, не так серьёзно, — голос Дай Линьсюаня был тихим, он повернул голову к окну, оставив только тонкую линию подбородка.
Лай Ли нахмурился:
— Дай Линьсюань, ты эти два года нормально ел?
— Угу, — Дай Линьсюань издал неопределённый звук.
Так как они ехали на аукцион, Лю Цзэн сменил машину на служебный автомобиль группы и не слышал, о чём они говорили. Лай Ли повысил голос:
— Дядя Цзэн…
Дай Линьсюань вынужден был обернуться, вздохнув:
— Я же живой.
Лай Ли резко вздохнул, лицо потемнело:
— Живой — это всё, что нужно?
Дай Линьсюань открыл глаза, посмотрел на него.
Лай Ли ожидал, что Дай Линьсюань снова скажет что-то вроде «важно ли для тебя, нормально ли я ел», но вместо этого услышал нормальный ответ.
— Три раза в день, почти всегда вовремя, не слишком жирное и не слишком острое, редко пью, только на деловых встречах, — Дай Линьсюань сказал. — Доволен, господин Лай?
— …Не называй меня так.
— Как ни назови, всё не нравится, с тобой трудно, — Дай Линьсюань прищурился. — Может, называть тебя старшим братом?
В душе Лай Ли поднялось беспокойство, не имеющее источника. У них должно быть более близкое обращение, а не «Сяо Ли», которое могут использовать все, или «господин Лай», или просто по имени.
Дай Линьсюань смотрел на тёмный взгляд Лай Ли; некоторые слова уже были на языке, но развеялись с ветром. Он потратил полминуты, чтобы скрыть лёгкую усталость и болезненность на лице:
— Хочешь знать, почему я расстроился, увидев дедушку?
Лай Ли оставался бесстрастным.
Дай Линьсюань продолжил:
— Как ты думаешь, как он ко мне относится?
Лай Ли ответил раздражённо:
— Кто помнит.
Наверное, хорошо; все так говорили.
День рождения Дай Линьсюаня, стодневка, совершеннолетие — все праздники, кроме последних двух лет, были организованы с особым размахом, превосходя предыдущие поколения, и не могли быть превзойдены младшими.
Возможно, из-за близости поколений, или потому что среди внуков Дай Линьсюань был самым скромным и добрым, кроме того случая, когда в восемнадцать лет он упрямо решил взять Лай Ли, в нём не было ничего, что можно было бы упрекнуть, поэтому его не любить было невозможно.
Таким образом, Дай Линьсюань легко получил любовь и уважение Дай Сунсюэ, и это не менялось тридцать лет.
Дай Линьсюань сказал:
— В моём поколении семнадцать двоюродных братьев и сестёр, но только меня с рождения воспитывали в старом особняке, пока с ним не случилось несчастье.
— В те годы в группе был серьёзный финансовый кризис, он был занят каждый день, но всё равно находил время, чтобы приносить мне интересные вещи.
— Он всегда говорил мне, что нужно быть совестливым, понимать общую картину, различать добро и зло, понимать, что правильно.
Голос Дай Линьсюаня был спокойным, невозможно было понять, было ли это ностальгией или чем-то ещё.
Лай Ли вспомнил слова Цзян Цюцзюнь:
— В таком глубоком особняке, как у семьи Дай, без чьего-либо руководства, как он стал таким чистым и благородным.
Её слова и рассказ Дай Линьсюаня немного противоречили друг другу; разве это не было руководством?
Лай Ли спросил:
— Почему ты не хочешь его видеть?
Дай Линьсюань поднял бровь:
— Когда я говорил…
— Этот старик с параличом сам приехал в компанию, чтобы увидеть тебя, разве не потому, что ты от него прячешься? — Лай Ли не мог не съязвить. — Как прячешься от меня.
— Если ты говоришь о решении уехать за границу, то это не имеет большого отношения к дедушке, — Дай Линьсюань усмехнулся. — Это полностью твоя вина.
Дай Линьсюань не стал углубляться в эту тему, продолжив:
— Но я действительно не хочу его видеть.
— Почему? Разве он не был к тебе добр?
— Именно потому что был слишком добр, мне стыдно смотреть ему в глаза, — Дай Линьсюань опустил глаза, улыбнувшись. — В то время я был очень… труслив.
Пальцы Лай Ли дёрнулись; он не мог вынести, что Дай Линьсюань так говорит о себе.
Дай Линьсюань сказал:
— Хотя быть черепахой, прячущей голову в панцирь, не очень морально и безответственно, но хотя бы можно временно отдохнуть. Не знал, как с этим справиться, поэтому думал: прятаться, сколько сможешь.
Это было совсем не похоже на характер Дай Линьсюаня. Лай Ли сдерживался, стараясь, чтобы его голос не звучал слишком настойчиво:
— Что именно произошло?
Прошло много времени, прежде чем Дай Линьсюань медленно заговорил:
— Дедушка сказал мне, что моя мать — виновница аварии, из-за которой отец стал овощем.
http://tl.rulate.ru/book/5558/194962
Готово: