— Иди.
Дай Линьсюань отодвинул стул, встал и вышел из зала, за его спиной ещё слышались голоса:
— Говорят, племянник похож на дядю, племянница на тётю, но Линьсюань похож на Эньюй.
— Оба красивые, будущие потомки тоже будут хороши…
Тяжёлая дверь закрылась, отделив его от идиллической семейной сцены.
Дай Линьсюань быстро вошёл в туалет, опёрся на холодную мраморную столешницу, спазмы в горле больше не сдерживались, он наклонился, и всё, что он съел, вышло наружу, лицо стало белым как бумага.
Через некоторое время Дай Линьсюань открыл кран и смыл всё в канализацию.
Он прополоскал рот, достал носовой платок и медленно, спокойно вытер уголки рта.
В зеркале он был бледен, и, глядя на своё отражение, тихо прошептал:
— Как же отвратительно… Дай Линьсюань.
Старший брат — отец.
Где твоя совесть? Неужели совсем ничего не осталось?
Следующие два дня Дай Линьсюань не связывался с Лай Ли, Лай Ли тоже не писал и не звонил, тишина была странной.
В Праздник середины осени Дай Линьсюань рано утром поднялся в храм. Людей, искренне молящихся Будде, было много, храм был переполнен, воздух наполнен ароматом благовоний.
Как крупнейший благотворитель храма, Дай Линьсюань был лично принят настоятелем. Они пришли в зал, который не был открыт для публики, Дай Линьсюань зажёг три лотосовых светильника.
Настоятель уже привык, последние два года всегда было три.
Дай Линьсюань был в строгом чёрном костюме, который гармонировал с торжественной атмосферой храма. Он опустился на колени на подушку, но не поклонился.
— Донг —
Пока первый утренний колокол не прозвучал, с долгим, непрерывным эхом, проникающим в каждую клетку тела.
Дай Линьсюань тихо сказал:
— Более семисот дней назад, однажды ночью, я совершил ошибку.
— Кто в жизни не ошибается? — Настоятель стоял рядом, с состраданием сказал, — главное — вовремя исправить.
— К сожалению, я — упрямый грешник, — солнечный свет проник в тихий зал, озарив лицо Дай Линьсюаня мягким золотым светом, что придало ему болезненную нежность, — с тех пор та ошибка превратилась в грех.
В тот день Лай Ли спросил его:
— Ты влюбился в своего брата, разве это моя вина?
Действительно, это не было виной Лай Ли.
Как старший брат, он не смог устоять перед искушением, влюбился в ребёнка, которого сам вырастил, переступил границы, и это была его ошибка.
Быть отвергнутым, преданным, забытым — всё это было наказанием.
За стеной, в лесу.
— Чёрт, как же я устал! — Цзян Сяо выпил полбутылки воды, впереди наконец показался силуэт храма, — я действительно сошёл с ума, только закончил военную подготовку, а уже снова полез в гору!
Хуан Хао тоже был весь в поту:
— У Лай Ли отличная физическая форма, даже не запыхался.
Цзян Сяо с завистью сказал:
— Ну конечно, это же тот, кто может сделать сто отжиманий подряд! Сяо Сун тоже молодец, смог за ним угнаться.
— Удивительно, что Лай Ли согласился пойти с нами в гору, чтобы зажечь благовония, — Хуан Хао понизил голос, — чувствую себя польщённым.
Цзян Сяо с презрением посмотрел на него.
— Просто он обычно ведёт себя так высокомерно, редко улыбается, а на этот раз сразу согласился, кажется, он не такой уж сложный в общении, — Хуан Хао говорил, затем фыркнул, — меня что, зомбировали?
Цзян Сяо с сожалением сказал:
— Безнадёжно, это уже неизлечимо.
Хуан Хао усмехнулся, опёрся на колени и крикнул двум фигурам на верхних ступенях:
— Эй, вы можете идти помедленнее?
Сун Цзычу остановился, обернулся и с улыбкой посмотрел на них:
— Вы тоже поторопитесь, солнце уже встало.
Лай Ли стоял на ступеньке выше, равнодушно глядя на спину Сун Цзычу, медленно поднял руку.
— Такие крутые ступени, если упасть, разобьёшься вдребезги? — он подумал об этом и произнёс вслух.
Сун Цзычу резко замер.
Внезапно раздался жужжащий звук, сердце Сун Цзычу пропустило удар. Он с трудом успокоил себя и обернулся, увидев, что вибрирует телефон Лай Ли.
Лай Ли вытащил его, посмотрел и не спешил отвечать на звонок. Он с бесстрастным лицом смотрел на Сун Цзычу сверху вниз, его голос был тихим и медленным:
— Я просто спросил, почему ты так нервничаешь?
Сун Цзычу сглотнул:
— Почему ты всегда…
Лай Ли заботливо сказал:
— Здесь так много людей, я не стану тебя толкать.
Сун Цзычу промолчал.
Лай Ли ответил на звонок, который продолжал вибрировать, и продолжил подниматься к храму. Его странно холодный тон внезапно стал более радостным:
— Брат, счастливого Праздника середины осени.
Голос Дай Линьсюаня был холодным:
— Что ты делаешь?
— Думаю о тебе, — ворота храма были уже близко, Лай Ли слегка наклонил голову. — Брат, ты обо мне не думаешь?
— Я же говорил вам не слушать, — Хуан Хао злорадствовал. — Оделись так, вам не жарко?
Лай Ли был одет в яркие рабочие брюки и серовато-белую толстовку, что для сентября действительно было слишком много, его спина была мокрой от пота.
Сун Цзычу обычно тоже носил длинные рукава и брюки:
— Я думал, что в Даньши в сентябре не жарко, поэтому не взял шорты и майку.
Цзян Сяо с любопытством спросил:
— Ты с севера?
— Да, — Сун Цзычу улыбнулся. — Не слышно, правда?
— Действительно не слышно, никакого акцента, — Хуан Хао говорил, переступая через ворота храма, и не мог сдержать восхищения. — Ого…
В храме клубился дым от благовоний, толпились люди, по бокам стояли древние и величественные залы, уходящие вверх по горе. В конце видимости, в тумане, виднелся огромный колокол.
Цзян Сяо тоже поднял голову:
— Чёрт! Это просто потрясающе…
Сун Цзычу с сожалением сказал:
— Не ругайся в храме.
— Сколько же людей нужно, чтобы его зазвонить? — Хуан Хао достал телефон. — Сфотографирую, выложу в соцсети.
Цзян Сяо не интересовался фотографиями, оглядываясь по сторонам:
— Где бог богатства? Мне нужно сначала поклониться ему, чтобы показать свою искренность.
Лай Ли, засунув одну руку в карман, указал в сторону:
— Там, вверх по ступеням, третий зал.
Хуан Хао спросил:
— Ты здесь бывал?
Лай Ли кивнул:
— Каждый год.
Цзян Сяо рассмеялся:
— Этот храм его семья построила, как ты думаешь, бывал он здесь или нет?
Хуан Хао снова выругался:
— Неудивительно, что ты согласился пойти с нами.
— Не только семья Дай финансировала, — Лай Ли не стал объяснять. — Идите поклоняйтесь.
— А ты?
— Пойду поклонюсь своему личному богу богатства, — Лай Ли ушёл, не оборачиваясь.
http://tl.rulate.ru/book/5558/194979
Готово: