× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Иди.

Дай Линьсюань отодвинул стул, встал и вышел из зала, за его спиной ещё слышались голоса:

— Говорят, племянник похож на дядю, племянница на тётю, но Линьсюань похож на Эньюй.

— Оба красивые, будущие потомки тоже будут хороши…

Тяжёлая дверь закрылась, отделив его от идиллической семейной сцены.

Дай Линьсюань быстро вошёл в туалет, опёрся на холодную мраморную столешницу, спазмы в горле больше не сдерживались, он наклонился, и всё, что он съел, вышло наружу, лицо стало белым как бумага.

Через некоторое время Дай Линьсюань открыл кран и смыл всё в канализацию.

Он прополоскал рот, достал носовой платок и медленно, спокойно вытер уголки рта.

В зеркале он был бледен, и, глядя на своё отражение, тихо прошептал:

— Как же отвратительно… Дай Линьсюань.

Старший брат — отец.

Где твоя совесть? Неужели совсем ничего не осталось?

Следующие два дня Дай Линьсюань не связывался с Лай Ли, Лай Ли тоже не писал и не звонил, тишина была странной.

В Праздник середины осени Дай Линьсюань рано утром поднялся в храм. Людей, искренне молящихся Будде, было много, храм был переполнен, воздух наполнен ароматом благовоний.

Как крупнейший благотворитель храма, Дай Линьсюань был лично принят настоятелем. Они пришли в зал, который не был открыт для публики, Дай Линьсюань зажёг три лотосовых светильника.

Настоятель уже привык, последние два года всегда было три.

Дай Линьсюань был в строгом чёрном костюме, который гармонировал с торжественной атмосферой храма. Он опустился на колени на подушку, но не поклонился.

— Донг —

Пока первый утренний колокол не прозвучал, с долгим, непрерывным эхом, проникающим в каждую клетку тела.

Дай Линьсюань тихо сказал:

— Более семисот дней назад, однажды ночью, я совершил ошибку.

— Кто в жизни не ошибается? — Настоятель стоял рядом, с состраданием сказал, — главное — вовремя исправить.

— К сожалению, я — упрямый грешник, — солнечный свет проник в тихий зал, озарив лицо Дай Линьсюаня мягким золотым светом, что придало ему болезненную нежность, — с тех пор та ошибка превратилась в грех.

В тот день Лай Ли спросил его:

— Ты влюбился в своего брата, разве это моя вина?

Действительно, это не было виной Лай Ли.

Как старший брат, он не смог устоять перед искушением, влюбился в ребёнка, которого сам вырастил, переступил границы, и это была его ошибка.

Быть отвергнутым, преданным, забытым — всё это было наказанием.

За стеной, в лесу.

— Чёрт, как же я устал! — Цзян Сяо выпил полбутылки воды, впереди наконец показался силуэт храма, — я действительно сошёл с ума, только закончил военную подготовку, а уже снова полез в гору!

Хуан Хао тоже был весь в поту:

— У Лай Ли отличная физическая форма, даже не запыхался.

Цзян Сяо с завистью сказал:

— Ну конечно, это же тот, кто может сделать сто отжиманий подряд! Сяо Сун тоже молодец, смог за ним угнаться.

— Удивительно, что Лай Ли согласился пойти с нами в гору, чтобы зажечь благовония, — Хуан Хао понизил голос, — чувствую себя польщённым.

Цзян Сяо с презрением посмотрел на него.

— Просто он обычно ведёт себя так высокомерно, редко улыбается, а на этот раз сразу согласился, кажется, он не такой уж сложный в общении, — Хуан Хао говорил, затем фыркнул, — меня что, зомбировали?

Цзян Сяо с сожалением сказал:

— Безнадёжно, это уже неизлечимо.

Хуан Хао усмехнулся, опёрся на колени и крикнул двум фигурам на верхних ступенях:

— Эй, вы можете идти помедленнее?

Сун Цзычу остановился, обернулся и с улыбкой посмотрел на них:

— Вы тоже поторопитесь, солнце уже встало.

Лай Ли стоял на ступеньке выше, равнодушно глядя на спину Сун Цзычу, медленно поднял руку.

— Такие крутые ступени, если упасть, разобьёшься вдребезги? — он подумал об этом и произнёс вслух.

Сун Цзычу резко замер.

Внезапно раздался жужжащий звук, сердце Сун Цзычу пропустило удар. Он с трудом успокоил себя и обернулся, увидев, что вибрирует телефон Лай Ли.

Лай Ли вытащил его, посмотрел и не спешил отвечать на звонок. Он с бесстрастным лицом смотрел на Сун Цзычу сверху вниз, его голос был тихим и медленным:

— Я просто спросил, почему ты так нервничаешь?

Сун Цзычу сглотнул:

— Почему ты всегда…

Лай Ли заботливо сказал:

— Здесь так много людей, я не стану тебя толкать.

Сун Цзычу промолчал.

Лай Ли ответил на звонок, который продолжал вибрировать, и продолжил подниматься к храму. Его странно холодный тон внезапно стал более радостным:

— Брат, счастливого Праздника середины осени.

Голос Дай Линьсюаня был холодным:

— Что ты делаешь?

— Думаю о тебе, — ворота храма были уже близко, Лай Ли слегка наклонил голову. — Брат, ты обо мне не думаешь?

— Я же говорил вам не слушать, — Хуан Хао злорадствовал. — Оделись так, вам не жарко?

Лай Ли был одет в яркие рабочие брюки и серовато-белую толстовку, что для сентября действительно было слишком много, его спина была мокрой от пота.

Сун Цзычу обычно тоже носил длинные рукава и брюки:

— Я думал, что в Даньши в сентябре не жарко, поэтому не взял шорты и майку.

Цзян Сяо с любопытством спросил:

— Ты с севера?

— Да, — Сун Цзычу улыбнулся. — Не слышно, правда?

— Действительно не слышно, никакого акцента, — Хуан Хао говорил, переступая через ворота храма, и не мог сдержать восхищения. — Ого…

В храме клубился дым от благовоний, толпились люди, по бокам стояли древние и величественные залы, уходящие вверх по горе. В конце видимости, в тумане, виднелся огромный колокол.

Цзян Сяо тоже поднял голову:

— Чёрт! Это просто потрясающе…

Сун Цзычу с сожалением сказал:

— Не ругайся в храме.

— Сколько же людей нужно, чтобы его зазвонить? — Хуан Хао достал телефон. — Сфотографирую, выложу в соцсети.

Цзян Сяо не интересовался фотографиями, оглядываясь по сторонам:

— Где бог богатства? Мне нужно сначала поклониться ему, чтобы показать свою искренность.

Лай Ли, засунув одну руку в карман, указал в сторону:

— Там, вверх по ступеням, третий зал.

Хуан Хао спросил:

— Ты здесь бывал?

Лай Ли кивнул:

— Каждый год.

Цзян Сяо рассмеялся:

— Этот храм его семья построила, как ты думаешь, бывал он здесь или нет?

Хуан Хао снова выругался:

— Неудивительно, что ты согласился пойти с нами.

— Не только семья Дай финансировала, — Лай Ли не стал объяснять. — Идите поклоняйтесь.

— А ты?

— Пойду поклонюсь своему личному богу богатства, — Лай Ли ушёл, не оборачиваясь.

http://tl.rulate.ru/book/5558/194979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода