﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre></genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>max_</last-name>
</author><book-title>Взаимное приручение [❤️] К. Часть 89</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-05-07">07.05.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-78e4454830d42829d58e3dec1e586c63</id>
<author><nickname>max_</nickname></author>
<date xml:lang="RU">07.05.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Rulate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Взаимное приручение [❤️] К. Часть 89</p>
</title>

<section><p>
Тогда они ещё не поссорились, и Хэ Шусинь, узнав, что Лай Ли и Дай Линьсюань уехали отмечать день рождения вдвоём, вероятно, предположил что-то вроде «у вас что, роман?» или «вы что, гомосексуалисты?» — Дай Линьсюань не знал точно, но услышал ответ Лай Ли:</p>
<p>
— Я и мой брат — гомосексуалисты? Ты что, головой об дверь ударился? Если ещё раз такое скажешь, я тебе голову оторву и буду в неё играть.</p>
<p>
Если бы Лай Ли не думал так на самом деле, он бы просто ответил что-то вроде «хочешь смерти — скажи прямо».</p>
<p>
Дай Линьсюань погрузился в море любви и страсти, но, оглянувшись, обнаружил, что Лай Ли всё это время оставался на берегу, и только он один оказался полностью промокшим.</p>
<p>
Дай Линьсюань ничего не сказал, ничего не сделал, просто отступил на шаг назад.</p>
<p>
Однако перед отъездом он всё же отдал Лай Ли одно из колец, без какого-либо скрытого смысла, просто как обычный подарок, скрыв существование второго кольца.</p>
<p>
Он никому не сказал о своём отъезде за границу, но по пути в аэропорт Лай Ли каким-то образом узнал об этом, и с тех пор в сети появилось широко известное видео «Ночная гонка по шоссе под дождём».</p>
<p>
Лай Ли остановил его на аварийной полосе и под проливным дождём потребовал объяснений, почему он уезжает, не сказав ни слова.</p>
<p>
Дай Линьсюань был измотан физически и морально, но зонтик всё же инстинктивно наклонил в сторону Лай Ли, не произнеся ни одного резкого слова.</p>
<p>
Они стояли близко, но, возможно, дождь был слишком густым, затуманивая глаза, и они оба казались размытыми и нереальными, словно недосягаемыми.</p>
<p>
…</p>
<p>
После отъезда их связь не прервалась, и Дай Линьсюань даже подумал, что если Лай Ли захочет продолжить их отношения, он, вероятно, не сможет отказать, просто сделав вид, что не слышал слова «отвратительно».</p>
<p>
Он всегда привык позволять Лай Ли получать то, что тот хочет.</p>
<p>
К сожалению, Лай Ли считал ту ночь и сказанные тогда слова лишь отвратительной случайной связью и больше никогда не упоминал об этом.</p>
<p>
Лай Ли всё ещё время от времени спрашивал, почему он уехал. Возможно, Лай Ли знал причину, но продолжал задавать вопросы, чтобы получить другой ответ, который бы успокоил его совесть.</p>
<p>
И Дай Линьсюань подыгрывал, давая ответ, который соответствовал бы совести Лай Ли, позволяя ему закрыть эту тему и продолжить братские отношения. Они редко виделись, но видео-звонки и сообщения не избегали, иногда он даже сам предлагал встретиться по делам, привозя дорогой, но не особенный подарок…</p>
<p>
Он довёл до совершенства искусство быть «приличным».</p>
<p>
До той ночи на дне рождения Дай И, когда Лай Ли снова применил старый трюк, забравшись к нему в постель и начав приставать.</p>
<p>
Дай Линьсюань действительно хотел задушить его.</p>
<p>
Долгое время Дай Линьсюань не мог понять, чего же на самом деле хочет Лай Ли.</p>
<p>
Как он и задался вопросом в ту ночь на аукционе:</p>
<p>
Он считал, что как старший брат дал Лай Ли всё лучшее, что мог, и даже став возлюбленным, не смог бы дать больше. Так чего же Лай Ли хотел от него?</p>
<p>
Не материального, не любви — значит, он просто хотел развлечься за его счёт?</p>
<p>
Дай Линьсюань ломал голову, почему Лай Ли, испытывая отвращение, всё же говорил с ним так близко и делал такие двусмысленные вещи.</p>
<p>
Лишь спустя два года он внезапно понял, что Лай Ли не просто намеренно закрыл глаза на ту случайную связь, а просто не помнил её. Он каждый день вспоминал, каждую ночь анализировал, и постепенно начал осознавать:</p>
<p>
Он думал, что терпел упрямую привязанность подростка, но на самом деле просто потворствовал самому себе.</p>
<p>
Это он неправильно истолковал намерения Лай Ли, из-за чего каждое слово и действие Лай Ли приобрело двусмысленный оттенок, хотя на самом деле всё было обычным.</p>
<p>
Если так подумать, имя «Дай Линьсюань» действительно было полностью и безоговорочно преступным.</p>
<p>
Да даже если бы Лай Ли действительно переступил границы, он, как старший брат, должен был бы чётко сказать «нельзя» и направить Лай Ли на правильный путь, а не плыть по течению, а потом свалить всю вину на то, что Лай Ли от природы испорчен, и, считая себя великодушным и приличным, избегать его два года… лишь чтобы, вернувшись, снова повторить всё с начала.</p>
<p>
На следующее утро после дня рождения Дай И Лай Ли сказал, что хочет начать отношения, и что этот человек — мужчина.</p>
<p>
Дай Линьсюань почти потерял рассудок, словно в него вселился дьявол.</p>
<p>
Разве это не отвратительно? С другими это не отвратительно?</p>
<p>
Мы разве расстались?</p>
<p>
Под предлогом этих, казалось бы, справедливых причин он снова совершил преступление против ребёнка, которого сам вырастил.</p>
<p>
Ту ночь два года назад можно было списать на пьяное забытьё, но как забыть это утро? А туалетную кабинку на аукционе?</p>
<p>
Лай Ли навсегда запомнит, как его старший брат, которому он доверял и который был ему дорог, совершил постыдное, низкое насилие над ним.</p>
<p>
Сейчас он, вероятно, растерян, боясь потерять единственного родственника, намеренно не вспоминая об этом, но когда он осознает границы братских отношений, он почувствует пронзительную боль, которая будет мучить его всю жизнь.</p>
<p>
…</p>
<p>
Правая рука Дай Линьсюаня опустилась вдоль тела, он машинально покрутил кольцо ножниц, лезвие врезалось в ладонь, оставляя глубокий след.</p>
<p>
Сзади раздались шаги Лай Ли.</p>
<p>
Дай Линьсюань инстинктивно убрал руку перед собой, слегка опершись на спинку стула. Он не двигался, лишь слегка повернул взгляд.</p>
<p>
В детстве Лай Ли всегда ходил бесшумно, часто оборачивался и внезапно обнаруживал перед собой маленькую фигурку, что пугало.</p>
<p>
Позже Дай Линьсюань нарочно поддразнивал его: — У меня есть особый навык — я узнаю шаги Сяо И. Когда она приближается, я знаю, что это она, даже не глядя.</p>
<p>
Сяо Лицзы не любил говорить, но смотрел на него своими большими круглыми глазами, выражая недовольство.</p>
<p>
— Хочешь, чтобы я запомнил твои шаги? — Дай Линьсюань уговаривал и обманывал. — Тогда тебе нужно ходить с некоторым шумом.</p>
<p>
После этого Лай Ли больше не старался ходить тихо, и даже с некоторым усилием:</p>
<p>
Он специально покупал обувь с разной подошвой, чтобы издавать разные звуки, проверяя, действительно ли Дай Линьсюань запомнил его шаги и мог ли каждый раз их распознать.</p>
<p>
Однажды Дай Линьсюань не удержался, услышав шаги, нарочно не обернулся, поддразнивая: — Кто это? Сяо И?</p>
<p>
http://tl.rulate.ru/book/5558/195024</p>
</section>
</body>
</FictionBook>