Готовый перевод Green Mountain Obstacle / Зеленое горное препятствие: Глава 116

После выхода из специального центра содержания под стражей «Альфа» я подрался с братом. Он привык решать всё деньгами, действует методично, всегда отвечает ударом на удар и непременно выясняет карты противника, даже его молчание — всего лишь тактический ход.

Для него любовь поддаётся оценке, отношения подразумевают взаимность, а физические повреждения — сущая ерунда. Он предложил Чжоу Вэй Ши выгодную сделку, где тот точно останется в плюсе.

— Именно поэтому ты никогда не завладеешь сердцем Цзянь Нинсы, — сказал я.

После этого мы, словно загнанные звери, с рёвом бросились друг на друга.

Мне досталось жестоко.

В конце Линь Юаньтин, наступив мне на спину, швырнул диктофон в лицо и ушёл, не оглядываясь.

С трудом забравшись в машину, я вставил диктофон в аудиосистему. Там были бесконечные монологи Чжоу Вэй Ши — то с Юй Сином, то с доктором Вэнем, а местами и с самим Линь Юаньтином.

Я обхватил руль, положив лоб на руки, пока кровь стекала по руке капля за каплей.

— Вы называете его Линь Чжун? Звучит... интимно, — произнёс он в самом конце этой нелепой истории.

— Прямо как в дешёвой мыльной опере.

В тесном салоне медленно циркулировал воздух, сохранивший следы нашего недавнего безумия, но этот запах перебивал естественный лёгкий аромат Чжоу Вэй Ши.

Он говорил, что это запах стирального порошка, но если принюхаться, в нём чувствовалась едва уловимая горчинка. Из-за дождей в последнее время бельё сохло в помещении, и его запах был не самым приятным.

Я почему-то обрадовался, что всегда приезжал за ним на этом «Майбахе», ведь Чжоу Вэй Ши считал спорткары слишком броскими — он не разбирался в марках, разделяя машины только на «двухместные» и «четырёхместные».

Чжоу Вэй Ши порой был таким наивным, не понимая, что этот «Майбах» ничуть не уступает самым дорогим спорткарам в мире. Для него это была просто машина, похожая на те, что водят «обычные люди».

Раньше мне казалось, что у неё недостаточно рёвуч мотор и слабовата мощность, но теперь она служила лишь напоминанием.

Затем раздался щелчок, в колонках послышалось шипение, запись замедлилась, исказилась и окончательно прервалась на торжественном стуке судейского молотка.

Эту часть я слышал. Тысячу раз.

— Господин Чжоу Вэй Ши, подтвердите ещё раз: в ваших отношениях с господином Линь Юэ Чжи имели место быть недобровольные метки? — спросил судья.

— Нет. Я соглашался добровольно.

— Вы отдаёте себе отчёт, что феромоновая метка является крайне интимным и исключительным действием, обычно совершаемым только между партнёрами? — продолжил судья.

— Безусловно.

— Господин Чжоу, всем известно, что подозреваемый владеет огромной бизнес-империей и располагает значительными ресурсами и властью. Была ли между вами договорённость, своего рода сделка? — спросил прокурор.

— Я не понимаю, о чём вы.

— Ваша мать и брат в настоящее время находятся в больнице, финансируемой корпорацией «Линь». Можно ли предположить, что вы действовали под давлением или даже под угрозами, чтобы помочь подозреваемому избежать наказания, руководствуясь интересами своей семьи? — продолжил прокурор, шурша переворачиваемыми страницами.

— Если вы ознакомились с моим досье, то должны знать, что мой отец и мачеха живут в любви и согласии и обожают своего ребёнка, тогда как я всегда был для них чужим. Полагаю, я не получал от них достаточно любви, чтобы поступать так ради них.

— То есть вы отрицаете, что господин Линь Юэ Чжи каким-либо образом принуждал вас? — уточнил судья.

— Абсолютно отрицаю. Он никогда не заставлял меня что-либо делать.

— Господин Чжоу Вэй Ши, прошу вас встать и поклясться перед законом, перед собственной совестью и всем, через что вам довелось пройти, что ваши показания являются правдивыми и что вы готовы нести полную ответственность за сказанное сегодня, — потребовал судья.

— Клянусь, что все мои сегодняшние показания правдивы. Никто не принуждал меня, никто не причинял мне вреда. В ту ночь в Чэнь Юй я был в сознании и действовал добровольно, — ответил Чжоу Вэй Ши, вставая со скрипом стула.

— Линь Юэ Чжи помог мне понять разницу между любовь и использованием, показал, что в мире есть люди, готовые быть добрыми ко мне, не требуя ничего взамен.

Под шёпот присяжных и раздражённые вздохи обвинения голос Чжоу Вэй Ши прозвучал твёрдо и громко:

— Я отвергаю все обвинения прокурора.

— Я люблю Линь Юэ Чжи и хочу прожить с ним всю жизнь.

***

После завершения обряда очищения мой брат первым зажёг благовония.

Пепел завился розовыми спиралями, скрывая лики божеств.

В тихом сиянии храма я подумал: если в этом мире и есть боги, они не станут отказывать в защите даже самому глупому человеку только потому, что он прозрел слишком поздно.

Я опустился на колени и, подражая тому, как мой брат молился за Цзянь Нинсы, сложил ладони у ног бодхисаттвы.

У моего любимого слабое здоровье — прошу, не дай ему плакать, прошу, дай ему всё, что он заслуживает.

http://tl.rulate.ru/book/5565/196207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь