Готовый перевод Years Cannot Fill the Ravine of Desire / Жажда, которую годы не могут насытить [❤️]: К. Часть 44

— Хорошо.

— Помни, не упоминай об этом, — сказал он, обращаясь к Лян Вэню. — Ты тоже, дети не виноваты, они ничего не понимают, просто хотели конфет.

Лян Вэнь скрипел зубами:

— Этот старый извращенец, и мальчиков, и девочек…

Чжун Жуйчжи пояснил:

— Он долго подавлял свои желания, ищет тех, кто слабее, чтобы таким образом получить удовлетворение. Это не о том, что он любит мужчин, а о том, что мальчиков легче заполучить.

Родители мальчиков более расслаблены, не обращают особого внимания на такие вещи, и никто не учит их, как защищаться. Многие считают, что это просто шутки, и что с возрастом они сами всё поймут. Это делает мальчиков более уязвимыми для домогательств.

Чжун Жуйчжи спросил:

— Ты пойдёшь со мной?

Лян Вэнь кивнул:

— Янь, Шитоу тоже оставляю тебе.

Шитоу — это прозвище Лян Яня.

Чжуан Сяоянь согласилась:

— Хорошо, не волнуйтесь.

Когда Чжун Жуйчжи и Лян Вэнь пришли в дом Цан Ицзина, вся семья уже была дома.

Цан Майфэн увидел Чжун Жуйчжи:

— Что-то случилось?

Цан Ицзин выбежал из дома:

— Ты пришёл проведать Жоумэй? Не знаю, где она гуляет, ещё не вернулась.

Цан Майфэн спросил:

— Лян Вэнь тоже здесь?

Чжун Жуйчжи выглядел серьёзно:

— Есть кое-что важное, давайте зайдём внутрь.

Чжун Жуйчжи осторожно рассказал о том, что видел.

И быстро добавил:

— Я вошёл быстро, уверен, что этот урод не успел дотронуться до Жоумэй.

Хуан Сюйцзюань побледнела:

— Что делать? Как он мог такое сделать! Если это станет известно, как Жоумэй сможет жить?

В деревне слухи распространяются быстро, и даже если факт — это просто прикосновение к лицу, Чжун Жуйчжи уверен, что до лица не дотронулись. Но если слухи разойдутся, кто знает, что начнут говорить.

Лян Вэнь тоже согласился: его семья и так небогата, ему самому сложно найти жену, а если его брат попадёт в такую историю, то может остаться холостяком на всю жизнь.

— Ни в коем случае нельзя разглашать! — сказал Лян Вэнь. — Ради детей, нельзя говорить. Может, связать этого Чжао, избить его, чтобы он больше не смел делать такие мерзости.

Цан Ицзин предложил:

— Надо вызвать полицию.

Хуан Сюйцзюань схватила сына за руку:

— Что ты говоришь!

Цан Ицзин повторил:

— Я говорю, надо вызвать полицию, завести дело.

— А как же Жоумэй? Ты не думаешь о своей сестре? — спросила Хуан Сюйцзюань.

Цан Ицзин ответил:

— Именно потому, что Жоумэй моя сестра, я и хочу вызвать полицию. Если мы не вызовем полицию, то чем мы лучше семьи зятя Чжао?

Неудивительно, что зять Чжао не общается с ним и не позволяет племянникам ходить к нему.

— Если, как говорит Жуйчжи, у него дома столько конфет, то жертв наверняка больше, чем наши дети, — продолжил Цан Ицзин. — Этот зверь должен понести наказание по закону, только когда он предстанет перед судом, дети смогут выйти из тени этого события.

— Мама, ты хочешь, чтобы потом Жоумэй спросила, почему ты не спасла её, почему не наказала того, кто её обидел, и ты ответишь, что молчала ради её же блага? — продолжил Цан Ицзин. — Если бы я был Жоумэй, такой ответ оставил бы шрам на всю жизнь.

Чжун Жуйчжи поддержал:

— Цзин Гэ прав, только смелость поможет преодолеть это. И Жоумэй не пострадала физически…

— А мой брат? — почти закричал Лян Вэнь.

Цан Ицзин серьёзно посмотрел на него:

— Твой брат тем более должен сказать. Сейчас он не понимает, но когда вырастет, всё поймёт. Ты хочешь, чтобы из-за этой травмы он сам стал извращенцем?

Лян Вэнь задрожал:

— Как это возможно?

Цан Ицзин объяснил:

— Физические раны заживут, но душевные травмы с возрастом только усилятся.

Лян Вэнь понял: если представить себя на его месте, то как он сможет жениться и завести детей, если в его памяти будет лицо Чжао и его мерзкие действия?

Он закричал:

— Проклятие! Проклятие! — и начал ходить туда-сюда, не зная, что делать. — Но… если в деревне начнут сплетничать, разве это не хуже?

Чжун Жуйчжи украдкой взглянул на Цан Майфэна: если говорить о сплетнях, то он больше всех страдал от них, но это не мешало ему быть настоящим мужчиной.

— Пострадавший в итоге оказывается виноватым, — сказал Цан Майфэн.

Например, Жоумэй: когда она вырастет и начнёт заботиться о своей внешности, наверняка скажут, что она ветреная, с детства кокетка, иначе почему Чжао дотронулся именно до неё.

Например, Лян Яня: скажут, что он жадный, ради двух конфет готов на всё.

Если не найдут вины, то, как и Цан Майфэна, обвинят в том, что он сделал что-то плохое, взял взятку.

Теория вины жертвы вездесуща, как и поговорка «муха не сядет на целое яйцо».

Чжун Жуйчжи тоже думал об этом, поэтому и не распространял слухи:

— Действительно, людская молва страшна.

Даже Цан Ицзин заколебался.

Чжун Жуйчжи продолжил:

— Но когда они вырастут, они не обязательно останутся в Цюаньчжуан.

Цан Чжэнцай спросил:

— А где же им быть, если не в Цюаньчжуан?

Чжун Жуйчжи ответил:

— В уезде, в провинции, в Пекине, Шанхае, на юге, даже за границей. Люди, которых они будут знать, изменятся, даже в деревне состав населения будет меняться.

Лян Вэнь уточнил:

— Ты имеешь в виду, что нужно сменить окружение, переехать туда, где об этом не знают?

Очевидно, Лян Вэнь не соглашался с этим.

Старое поколение так и думало, Цан Чжэнцай был одним из них:

— Как это возможно? Наши предки всегда жили на этой земле, а в тех местах, о которых ты говоришь, нет нашей земли.

Земледельческая экономика вписала землю в кровь крестьян, земля — их корни. Они выросли на пшеничных полях, и даже после смерти хотят быть похороненными на родине. Большинство людей так живут, куда бы они ни уехали, во сне они всё равно видят родные поля.

— Я не это имел в виду, — продолжил объяснять Чжун Жуйчжи. — Только если сказать, если преступник понесёт наказание, наши дети смогут с гордостью сказать тем, кто распространяет слухи: «Я не виноват, государство сказало, что я не виноват, закон сказал, что я не виноват, виновный уже сидит в тюрьме, он уже наказан». В будущем, останутся ли они в деревне или уедут, они смогут гордо идти по жизни, не скрывая этот опыт, и рассказывать тем, кто пережил подобное или сейчас страдает: «Не бойся, говори, потому что преступники боятся, когда мы говорим». Когда у них будут свои дети, они смогут защитить следующее поколение, а не жить в страхе, в тени этого события, в сплетнях, становясь всё более замкнутыми и озлобленными, и превращаясь в следующих преступников.

http://tl.rulate.ru/book/5573/197217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь