Готовый перевод If You Bully Me, I’ll Get Pregnant / Осмелишься обидеть меня — я забеременею! [❤️] ✅: Глава 32

Чу Цин взглянул на всё ещё спящего Мэн Бо, оставил ему записку, чтобы тот не волновался, и пообещал скоро вернуться.

Он не имел особых возражений против того, что мать поручила Чу Яню следить за ним. Чу Янь, казалось, слушался мать, но вряд ли оставил бы своего брата в беде.

С того дня, как он поссорился с Чу Нанем, за эти два года Чу Янь помог скрыть множество мелких и крупных происшествий. Для своего неудачливого брата Чу Янь сделал всё, что мог.

Поэтому Чу Цин не испытывал к нему ни капли обиды.

*

— На колени.

Чу Цин несколько секунд смотрел на холодное лицо госпожи Чу, затем согнул колени и опустился на пол.

— Ты знаешь, в чём ты ошибся? — спросила госпожа Чу.

— Не следовало сопротивляться, нужно было позволить им избить меня до смерти, — ответил Чу Цин.

Это не было сказано сгоряча. Для него именно это означали слова матери.

Госпожа Чу на мгновение замолчала, затем продолжила:

— Ты знаешь, что дядя Чу Нана сотрудничает с нашей компанией? Он использует эту возможность, чтобы открыто и скрыто давить на меня. Не знает своего места.

Она говорила холодно, губы её были плотно сжаты, а брови нахмурены. Было видно, насколько её раздражала эта ситуация.

Чу Цин вспомнил того старого лиса. Конечно, он не оставит дело просто так, если его племянника избили до такого состояния.

Однако, судя по словам матери, сотрудничество не было прекращено. Просто дядя Чу Нана намеренно доставлял ей неудобства.

Она взглянула на стоящего на коленях Чу Цина:

— Почему ты вообще оказался там и вступил с ними в конфликт?

— Они похитили Хэ Сяня. Я не мог не пойти, — ответил Чу Цин.

Госпожа Чу фыркнула, её недовольство усиливалось:

— Я давно говорила тебе не связываться с ним. Плохие друзья приносят только проблемы. Посмотри, что случилось на этот раз. Если бы не он, ничего бы не произошло.

Госпожа Чу всегда не любила Хэ Сяня. Или, точнее, она не любила никого из друзей Чу Цина.

Чу Цин опустил глаза и промолчал.

Госпожа Чу продолжила:

— Чу Наня тебя вынесли на носилках, весь в крови, с переломанной ногой. До сих пор не пришёл в себя в больнице. У тебя совсем нет чувства вины?

Чу Цин ничего не сказал, но Чу Янь, стоявший рядом, не выдержал. Он встал перед братом:

— Мать, они угрожали брату и заставили его пойти туда. Брата тоже избили, и он был в не лучшем состоянии, чем Чу Нань. Почему ты заботишься о чужом человеке? Разве брат не наш родной?

Госпожа Чу холодно усмехнулась:

— Общипанный фазан хуже курицы. Чу Наня избили, и его дядя оказывает на меня давление. А Чу Цин не приносит никакой пользы, он полный неудачник. Какая разница, если его избили?

Эти слова практически разоблачили все её намерения. Чу Янь побледнел, стиснув зубы:

— Почему нужно измерять человека только его ценностью? Разве ты забыла, как брат заботился о тебе в детстве? Разве он перестал быть твоим сыном только потому, что не оправдал твоих ожиданий?

— А я? Если я не оправдаю твоих ожиданий, ты будешь относиться ко мне так же, как к брату?

Взгляд госпожи Чу стал ледяным.

— Чу Янь, — внезапно произнёс Чу Цин, отодвигая в сторону стоящего перед ним брата. Он улыбнулся: — Не переживай, мать очень любит тебя. Стой в стороне и не забывай, что я тебе поручил.

Чу Цин подмигнул, напоминая о том, что, если его закроют, Чу Янь должен как можно быстрее вытащить его. Ведь дома его ждёт упрямец.

Чу Янь понял, что его слова были неуместны, и, сжав губы, отошёл в сторону.

Госпожа Чу сказала:

— Чу Янь, не думай, что я не знаю, сколько раз ты покрывал своего брата. Я просто делала вид, что не замечаю. Но, к счастью, у тебя ещё есть совесть, и ты понимаешь, что это нельзя скрывать.

Чу Янь побледнел, не зная, что госпожа Чу всё видела.

Госпожа Чу потерла виски, выглядев уставшей:

— В любом случае, перед семьёй Чу нужно дать объяснение.

Она подняла веки и что-то сказала стоящему рядом управляющему. Тот вернулся с длинной, устрашающей линейкой.

Госпожа Чу заявила:

— Чу Цин, ты создал проблемы, это первое. Ты подстрекал брата, это второе.

Чу Цин остановил Чу Яня, который хотел возразить, и сказал:

— Значит, мать накажет своего непослушного сына этой линейкой?

Госпожа Чу кивнула.

Не дожидаясь ответа Чу Цина, она продолжила:

— Проведи несколько дней на чердаке, как в детстве.

В доме Чу был небольшой чердак, куда не проникал солнечный свет, сырой и тёмный.

Для маленького Чу Цина это было адское место, куда он отправлялся после проступков.

Чу Цин усмехнулся:

— Мать, я уже давно не боюсь этого места.

Госпожа Чу холодно взглянула на него:

— Кто знает.

С этими словами она ушла.

Чу Янь взглянул на стоящего на коленях Чу Цина, успокоил его и поспешил за госпожой Чу.

Управляющий сказал:

— Прошу прощения, молодой господин, я лишь выполняю приказы.

Чу Цин ответил:

— Всё в порядке, я понимаю.

Длинная линейка разрезала воздух, и звук её удара по телу был глухим и резким, вызывая неприятное ощущение.

Управляющий действовал по поручению матери, поэтому каждый удар был точным. Чу Цин чувствовал, как его спина горела от боли.

Когда всё закончилось, Чу Цин отказался от его помощи, слегка пошатнулся, но встал.

Кожа на спине была почти разодрана, плоть прилипла к кости, тянула лопатки, и даже руки онемели от боли.

Эти раны были серьёзнее, чем после драки, и, вероятно, заживать они будут долго.

Он усмехнулся. Во время драки он мог уклоняться, не стоял на месте, как дурак, чтобы его били. Но дома ему приходилось стоять на коленях и принимать более суровое наказание.

Он не знал, было ли это иронией или просто смешно.

http://tl.rulate.ru/book/5582/198221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь