Готовый перевод If You Bully Me, I’ll Get Pregnant / Осмелишься обидеть меня — я забеременею! [❤️] ✅: Глава 65

Окружающая тишина казалась слишком громкой.

— Где остальные? — вдруг спросил Чу Цин.

Управляющий, не оборачиваясь, ответил без эмоций в голосе:

— Все внутри, смотрят за госпожой. Мы пришли.

Он остановился.

Чу Цин с подозрением посмотрел на него, но тревога, копившаяся внутри, взяла верх, и он поспешно шагнул внутрь.

Затем он замер.

Комната была пуста, никого не было.

Чу Цин что-то понял, резко обернулся и обнаружил, что дверь незаметно закрылась. Она была заперта снаружи.

— Бум-бум-бум! — Чу Цин начал стучать в дверь, повышая голос. — Что это значит? Где мать? У нее же был инсульт!

Он внезапно осознал что-то, скрипя зубами, произнес:

— Ты меня обманываешь? Кто дал тебе право шутить со здоровьем матери?!

Услышав это, человек за дверью поспешно ответил:

— Как я могу самовольничать? Это было желание госпожи. Не сопротивляйтесь, я ухожу.

Чу Цин продолжал стучать в дверь:

— Объясни, что это значит, вернись!

Снаружи больше не было ни звука.

«Что мать задумала? Почему она предпочла притвориться больной, чтобы запереть меня? Что ей это даст?» Чу Цин не мог понять мотивов госпожи Чу.

Одновременно он удивлялся, насколько хорошо она его знала. Она знала, что он не слишком доверяет словам других, поэтому специально попросила Чу Яня вызвать его обратно. А что насчет Чу Яня? Он знал об этом?

Чу Цин не решался углубляться в эти мысли. Он рассеянно взглянул в окно, за которым начинался дождь. Чу Цин уклонился от капель воды, брызнувших с листьев на его лицо, и посмотрел вниз. Высота была значительной. Казалось, он поднялся как минимум на третий этаж.

В сумерках пейзаж казался окутанным мягким светом заката, но из-за тяжелых облаков он становился все более мрачным, теряя четкость. Затем последние лучи света исчезли, и тьма начала поглощать комнату.

Чу Цин сел на кровать, взглянул на серо-голубое небо за окном и подумал, что господин Мэн, вероятно, уже уехал. В этом и была цель матери? Чу Цин странно усмехнулся.

— Господин Мэн, если мы не уйдем сейчас, то опоздаем и придется ждать следующего рейса, — напомнил секретарь.

Господин Мэн велел ему купить билеты на самолет, и он приобрел их еще два дня назад на вчерашний рейс. Однако, когда пришло время, господин Мэн сказал подождать. Секретарь, естественно, спросил почему, но господин Мэн лишь спокойно ответил:

— Он опоздал.

Секретарь широко раскрыл глаза. Если бы это сказал кто-то другой, он бы не удивился, но это был господин Мэн... Его терпение меньше зернышка риса, и он чрезвычайно эгоцентричен.

В делах он не позволял никому опаздывать даже на секунду. Если человек появлялся перед ним с опозданием, он спокойно заявлял:

— Мне не нравятся люди, которые не пунктуальны, — и тут же уходил.

То, что господин Мэн готов был ждать после того, как тот человек не явился, было настолько невероятным, что могло сбить с толку. Но ждать до самого вылета самолета и не сдаваться? Кто же этот человек, который заставил господина Мэна ждать так долго и до сих пор не появился?

Секретарь мысленно скорбел. Если тот появится сейчас, господин Мэн наверняка убьет его.

Он посмотрел на часы и, как профессионал, уже взял телефон, готовясь заказать билеты на следующий рейс.

— Пойдем, — внезапно сказал Мэн Бо.

Секретарь поднял голову:

— Мы больше не ждем?

Ответа не последовало.

Секретарь взял чемодан и, закрывая дверь, услышал, как человек впереди спокойно произнес:

— Я не буду ждать никого. Раньше не ждал, а теперь и подавно.

...

После выхода из самолета Пэн Сы ждал его снаружи. Он опустил табличку и, посмотрев за спину Мэн Бо, с удивлением спросил:

— Парень не приехал?

Мэн Бо без эмоций ответил:

— Да, я один.

Пэн Сы схватил его:

— Он не хочет приезжать? Я пошлю людей, чтобы его привезли.

Мэн Бо посмотрел на него холодным взглядом:

— Я сказал, он не приедет. Даже если приедет, он мне больше не нужен.

Пэн Сы понял, что между ними что-то произошло, и нахмурился:

— Ты понимаешь, насколько важен Чу Цин в этой ситуации. Если его не будет, уровень риска резко возрастет, ты это знаешь.

Уголки губ Мэн Бо остались неподвижными, он спокойно посмотрел на него:

— Я знаю, но я не позволю себе оказаться в опасности.

Он опустил взгляд, на мгновение замолчал, затем продолжил:

— Я кое-что привез.

Пэн Сы инстинктивно посмотрел на чемодан в руках секретаря, затем с удивлением взглянул на Мэн Бо, его выражение лица стало загадочным.

— Чего ты стоишь? Пойдем, — Мэн Бо не обратил на него внимания и спокойно пошел вперед, как будто совсем не замечая своего беременного живота, который мешал движениям.

Его живот уже нельзя было объяснить просто лишним весом. Любой, кто видел его, понимал, что внутри развивается жизнь. Но, возможно, за границей к этому относятся более открыто, и те, кто замечал его, лишь бросали взгляд и отводили глаза. Мэн Бо чувствовал себя здесь гораздо свободнее.

Тем временем Чу Цин лежал в больнице. Да, он спрыгнул с четвертого этажа.

Правда, он принял некоторые меры предосторожности, сделав из простыни и пододеяльника импровизированную веревку. Но в тот день шел сильный дождь, и глаза Чу Цина уже через несколько мгновений начали слезиться от капель, а руки скользили, не находя опоры.

Едва спустившись до третьего этажа, он потерял хватку и упал вниз. Даже при том, что он инстинктивно защитил жизненно важные органы, падение с такой высоты заставило его почувствовать, будто все органы сместились, и боль была настолько сильной, что он хотел кататься по земле.

Его тело всегда было крепким, и с детства он почти не болел благодаря своей физической форме, превосходящей обычных людей.

Но это была реальность, у него не было тех глубоких боевых навыков, как в фильмах, и не было мощной внутренней энергии. Он был обычным человеком, который упал с третьего этажа и скрипел зубами от боли.

http://tl.rulate.ru/book/5582/198253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь