И Цюцзэ с удивлением посмотрел на него.
— Как ты мог так подумать? Ты уж точно не тот, кто мог бы меня обидеть.
Чу Цин с подозрением спросил:
— Тогда это Чу Янь? Или моя мать? — Он нахмурился. — Лучше ответь честно. Ты же знаешь, что у нас есть компромат на тебя. Советую отвечать на вопросы прямо.
И Цюцзэ постучал пальцем по щеке, элегантно и непринужденно.
— Я могу сказать, но сначала ты должен ответить на один вопрос.
Чу Цин приподнял бровь.
— Торговаться? На каком основании? — Он вступил в торги.
И Цюцзэ поднял руку, изображая невинность.
— Мой вопрос совсем простой, он не касается никаких интересов, и я не хочу обмениваться. Просто боюсь, что после получения ответа ты уйдешь, и мне будет некому пожаловаться.
Чу Цин скрестил руки на груди и некоторое время молча смотрел на него, затем спокойно сказал:
— Сначала задавай вопрос, а я решу, отвечать или нет.
И Цюцзэ облокотился на диван и приблизился.
— Ты расстался, верно?
Он узнал об этом лишь вернувшись в страну. Ходили слухи, что сын семьи Вэнь на одном из банкетов не сдержался и резко возразил тому, кто сказал, будто у молодого господина Чу есть парень. Все были шокированы и поняли, что это не пустые слухи. И, насколько он знал, это действительно было правдой.
Но как Вэньчжу мог узнать об этом? Чу Цин сам ему сказал?
В глазах И Цюцзэ мелькнула едва заметная злоба. Только что расстался и уже торопится завести новый роман. С таким лицом, конечно, хочется наслаждаться любовью по полной.
Чу Цин нахмурился и оттолкнул его.
— Спрашивай, но зачем так близко подходить? И какое тебе до этого дело?
И Цюцзэ откинулся назад с видом сожаления.
— Это же твоя личная жизнь, я просто боялся, что кто-то услышит.
Чу Цин пожал плечами.
— Пусть. В этом нет ничего постыдного.
Да, конечно, чем больше людей узнает, что ты свободен, тем лучше. Наверное, ты радуешься, глядя, как другие бросаются к тебе.
И Цюцзэ прищурился, пальцы скользнули по бокалу, но в следующую секунду он замер.
Потому что Чу Цин вдруг улыбнулся.
Легко, едва заметно, словно из вежливости.
Но он, будто пораженный, застыл на месте.
— Теперь твоя очередь. Ответь на мой вопрос.
И Цюцзэ очнулся, пальцы непроизвольно потерлись. Под настойчивым взглядом Чу Цина он тоже улыбнулся, но его улыбка явно уступала: визави поморщился.
Он убрал улыбку, словно снял толстую маску, и на лице появилась редкая серьезность.
— Ты не захочешь это слышать.
Чу Цин одной рукой схватил его за воротник.
— Ты издеваешься надо мной?
И Цюцзэ, высокий и хрупкий, легко пошатнулся. Он посмотрел прямо в глаза Чу Цина и повторил:
— Ты пожалеешь, когда услышишь.
Ведь причина действительно не внушает уважения.
Это не детская неприязнь и не конфликт интересов. Просто он хотел, чтобы Чу Цин почувствовал, каково это, падать.
Только и всего.
Иногда он думал: а что он будет делать, когда Чу Цин упадет?
Насмехаться? Нет.
Сочувствовать? У него и такого чувства нет.
И только сейчас, увидев улыбку Чу Цина, он понял, чего хочет.
Он хочет забрать его домой.
Просто стряхнуть пыль, сказать несколько пустых слов утешения, дать никак не подкрепленные обещания, и Чу Цин станет его.
Без всяких усилий, без затрат. Просто и дешево.
Ему, кажется, нравится такой Чу Цин.
А не тот, что сейчас, отпускает его воротник, морщится, вытирая руку, благородный и недоступный.
— Не хочешь говорить, не надо. Только время зря трачу. — Чу Цин бросил салфетку и собрался уходить.
И Цюцзэ остановил его.
— Я тоже сейчас свободен. Если что, обращайся.
Чу Цин не обернулся.
— Мечтай.
И Цюцзэ усмехнулся.
— В конце концов, ты тоже одинок. Мы могли бы быть партнерами, только в постели. Разве не идеально?
— С чего ты взял, что ты мне подходишь? — Чу Цин сказал это и странно улыбнулся. — И кстати, когда я говорил, что я одинок?
И Цюцзэ замер, вспоминая их разговор, и на его лице на мгновение появилось выражение досады.
Чу Цин больше не обращал на него внимания и вышел из комнаты.
На палубе он издалека увидел знакомую фигуру.
Подойдя ближе, убедился: это давно не виденный Пэн Сы.
Хотя это и не удивительно. Если И Цюцзэ вел дела с отцом Мэн, то наверняка был знаком и с Пэн Сы. Он окликнул его.
Пэн Сы обернулся и, увидев его, слегка смутился, но все же поздоровался:
— Ты тоже здесь?
Чу Цин приподнял бровь.
— Что за холодность? Мы ведь провели какое-то время за границей. Ты так заботился о господине Мэне, что это просто трогательно.
Пэн Сы не выдержал.
— Ты специально пришел, чтобы насмехаться? У нас с ним многолетняя дружба, я бы не стал ему вредить.
Впервые слышал, чтобы предательство описывали так благородно. Это что, признак образованности?
Пэн Сы с угрюмым видом продолжил:
— Если бы господин Мэн узнал, что у Мэн Бо родился ребенок, только когда все уже решится, ты думаешь, ему было бы легче?
Чу Цин нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
http://tl.rulate.ru/book/5582/198283
Сказали спасибо 0 читателей