× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Damn! The Pretty Fool Upset the Moody Boss Again / Чёрт! Красивый простак снова довёл мрачного босса [❤️]: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Десять утра.

Толстые оконные стекла не смогли скрыть свет, отражающийся от снега.

Спальня была ярко освещена. Цзюаньцзюань лежал на краю кровати, виляя хвостом, стараясь высунуть голову, чтобы посмотреть на кровать, тихо поскуливая, словно звал маленького хозяина встать.

— Мяньмянь, пора вставать, — Ши Цзиньнянь сидел на краю кровати, пальцами раздвигал пряди волос на лбу спящего юноши, мягко пощипывая его щеку, начинал утренний ритуал пробуждения.

Вчера они занимались любовью всего один раз, а он, как поросёнок, проспал почти десять часов и всё еще не просыпался.

— Ещё немного, — юноша уткнулся лицом в одеяло, вспомнив, как вчера сопротивлялся, и сердито пробормотал. — Плохой Няньгао.

— Мяньмянь, я виноват, в следующий раз, когда скажешь "нет", я остановлюсь, хорошо? — Ши Цзиньнянь терпеливо уговаривал, его большая рука мягко массировала нежную кожу на боку юноши.

Гладкая и нежная, как белый нефрит. Ши Цзиньнянь поглаживал её несколько мгновений, затем заставил себя убрать руку.

Если бы он продолжил, он бы не смог удержаться и снова захотел бы дразнить Мяньмянь.

— Мяньмянь, вчера выпал густой снег, мы можем выйти во двор и слепить снеговика.

Услышав о снеговике, юноша, всё ещё прятавшийся под одеялом, тут же сел. Он больше не чувствовал усталости, поясница не болела, и он больше не злился.

— Молодой господин! Быстрее, быстрее, я хочу слепить снеговика.

Ши Цзиньнянь с улыбкой помог ему одеться, и когда Цзян Мянь умылся, взял его пуховик и шарф, чтобы спуститься вниз.

— Дядя Чжан, тётя Ван, доброе утро! Маомао, Эрцзюань, Саньцзюань, Сяоцзюань, доброе утро!

— Доброе утро, Цзян Мянь.

— Я пойду на кухню за едой.

Дядя Чжан и тётя Ван пошли на кухню, чтобы принести завтрак для Цзян Мяня.

Ши Цзиньнянь спустился вниз и увидел, что вся гостиная заполнена собаками. У него немного закружилась голова.

К счастью, собаки Шэнь Цинцы были хорошо обучены, щенки не гадили где попало, а ходили в туалет сами.

Позавтракав, Цзян Мянь с нетерпением потянул Ши Цзиньняня на улицу.

Утром дядя Чжан велел убрать снег только с дорожек, снег на газоне остался нетронутым.

— Ах! Какой белый, какой белый! — юноша воскликнул и побежал по снегу вместе с пятью собаками.

У входа стояло почти в человеческий рост дерево кинкан, украшенное множеством красных конвертов и коробочек с подарками, в каждом из которых был подарок.

Праздничное высокое дерево кинкан добавило новогоднего настроения в огромное поместье.

Дядя Чжан поправил подставку и издалека посмотрел на газон, где его молодой господин и Цзян Мянь слепили красивого снеговика.

Снеговик был обёрнут красным шарфом, на нём была красная шапка, а уши были сложены из красных конвертов.

Очень празднично.

Цзян Мянь был одет в светло-серый пуховик, обёрнут молочно-белым шарфом, на ушах были розовые мохнатые наушники, а перчатки тоже были розовыми. Он обнял большого снеговика и попросил Ши Цзиньняня сфотографировать его.

Фотограф Ши щёлкал камерой, и через некоторое время получилось больше сотни снимков.

Вернувшись домой, Цзян Мянь переоделся, достал телефон и начал готовиться к публикации в соцсетях.

В списке сообщений Шэнь Цзинчуань ответил ему только в три часа ночи.

Цзян Мянь сразу же отправил только что сделанную фотографию Шэнь Цзинчуаню и отправил голосовое сообщение:

[Братец Шэнь, ты тоже береги себя на работе! Утром мы с Няньгао слепили снеговика! Красиво?]

С другой стороны, Шэнь Цзинчуань только что вышел из лаборатории и получил сообщение от Цзян Мяня.

На экране юноша выглядел ярким и милым, обнимая снеговика и улыбаясь с искрящимися глазами.

Шэнь Цзинчуань смотрел на фотографию несколько мгновений, затем молча сохранил её в секретный альбом, где уже было много фотографий из соцсетей Цзян Мяня.

Сохранив фотографию, он поставил лайк под последней записью Цзян Мяня и написал комментарий:

[Красиво]

[Завтра принесу тебе новогодний подарок]

Увидев комментарий в соцсети, Ши Цзиньнянь подумал: «Ты везде успеваешь».

Затем он ответил Шэнь Цзинчуаню под записью Цзян Мяня:

[Братец Шэнь, вчера Мяньмянь уже получил много подарков от тёти Лу, не стоит тратиться]

Этот ответ остался без ответа. Шэнь Цзинчуань просто проигнорировал его.

Как только стемнело, Цяо Ян пришёл в Баошаньюань с Сяо У.

Сяо У, войдя, не поздоровался с большим боссом, а сразу побежал к Цзян Мяню:

— Император Мяньмянь, я пришёл!

Цзян Мянь шёл за пятью собаками, которые, казалось, были напуганы стремительным приближением Сяо У, и смотрели на него своими чёрными глазками.

Сяо У резко остановился, присел на корточки и раскинул руки:

— Ах, ах… сколько маленьких Маомао! Сколько маленьких Маомао!

— Император Мяньмянь, ты такой богатый!

Цзян Мянь обнял Маомао, который был холоден с незнакомцами, боясь, что Сяо У обнимет его щенков, и он рассердится.

— Малыш Сяо У, не обнимай Маомао, он очень холодный и не любит, когда его обнимают незнакомцы.

Маомао, будто в подтверждение, склонил голову набок и даже не взглянул на Сяо У, он был очень холоден!

— Не буду трогать и обнимать, и так столько маленьких Маомао! — Сяо У сел на пол, обняв двух щенков. — У Цзюаньцзюаня такая модная причёска, ты самый стильный маленький Маомао!

Маомао холодно сидел в стороне, словно присматривая за детьми, наблюдая за двумя людьми и четырьмя собаками.

Дядя Чжан принёс поднос с фруктами, глядя на играющих на полу двоих. В его глазах была улыка, но также и лёгкая грусть.

Цяо Ян вне работы не был таким скованным. Впервые празднуя Новый год с боссом, он чувствовал себя довольно ново.

Ши Цзиньнянь за все эти годы никогда не праздновал Новый год с сотрудниками, сегодня был первый раз.

Скорее всего, из-за Цзян Мяня.

Лю Бинь вскоре тоже пришёл, принеся с собой коробку красного чая с семейной чайной плантации.

Семья Лю Биня несколько поколений выращивала чай, это был элитный сорт красного чая, а тот, что он принёс Ши Цзиньняню, был особенно ценным и натуральным.

— Босс, после ужина я заварю тебе чай по всем правилам, — Лю Бинь потряс коробку с чаем. — Это личная коллекция моего деда.

— Чтобы заманить меня домой, он отдал свои лучшие запасы, — Лю Бинь смеялся, явно довольный собой. — Я не вернусь, он хочет, чтобы я женился вслепую, ничего не выйдет!

Ши Цзиньнянь взял коробку с чаем и передал её дяде Чжану:

— Сначала поужинаем, потом попьём чая.

Собак слуги отвели в их домик на кормление, и все сели за стол.

Ши Цзиньнянь предложил дяде Чжану присоединиться к столу, и тот не стал отказываться. В прошлые годы он тоже проводил Новый год с молодым господином.

Сегодня было особенно шумно.

Сегодня был канун Нового года, и строгих правил было меньше.

За столом были только мужчины, тётя Ван не хотела присоединяться, ей было комфортнее за столом с другими слугами.

Новогодний ужин был таким же богатым, как и в прошлые годы, все блюда требовали времени и усилий.

С Цзян Мянем рядом, Ши Цзиньнянь ел с большим аппетитом, чем в прошлые Новые годы.

После ужина все перешли в чайную комнату, усевшись вокруг чайного стола.

Дядя Чжан ловко нагрел воду, вымыл чайные принадлежности и заварил чай.

Цзян Мянь продолжал есть закуски.

— Дядя Лю, в этом году я тоже последовал твоему примеру и не поехал домой, не хочу, чтобы меня торопили с женитьбой, — Сяо У говорил с волнением. — Мой дедушка диктатор, каждый год я должен возвращаться домой, чтобы отпраздновать с ним Новый год. В школе я должен был выступать, а только что окончил университет, и уже торопят с женитьбой!

— Я ещё ребёнок, о какой женитьбе речь!

Цяо Ян взглянул на своего помощника. Он и правда был ребёнком.

— Я испортил ребёнка! Малыш У Баобао, не бери с меня пример, — Лю Бинь хлопнул себя по лбу. — Возможно, я никогда не женюсь, если не встречу того, кого люблю, лучше останусь один.

Молча получавший угощения Цзян Мянь поднял голову и очень серьёзно сказал:

— Я хочу жениться, хочу жениться на молодом господине.

— У вас есть родители, бабушки и дедушки, а у меня нет ни одного родственника.

— Я хочу иметь семью. Если я женюсь на молодом господине, у меня будет семья.

Юноша говорил, улыбаясь, и смотрел на Ши Цзиньняня.

Иметь семью — это счастье.

Внезапно стало тихо.

Сяо У прикрыл рот, понимая, что не стоило поднимать эту тему.

Цзян Мянь был сиротой. Они могли жаловаться на то, что родители надоедают, дедушка диктатор, а у Цзян Мяня даже этого не было.

http://tl.rulate.ru/book/5586/199041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода