Лю Илин прошептала:
— Я попробую ещё с ней поговорить.
За дверью раздался детский смех, все трое обернулись на звук. Девочка в больничной пижаме проехала мимо на игрушечной машинке. В корзинке лежал плюшевый мишка с кривой ухмылкой. Лю Илин смотрела на ребёнка и сунула мармеладки обратно Ин Бо:
— Оставьте... другим детям.
Выйдя из игровой комнаты, двое в странных костюмах оказались в окружении детей. Ин Бо разорвал упаковку с мармеладками и, опустившись на колени, стал раздавать их, пока дети не разошлись довольные.
На двери палаты 306 висели бумажные звёздочки, через щель было видно, как Сюй Вэйжань обнимает Чжу Юйтун, помогая ей складывать журавлика. Открыв дверь, Ин Бо неуклюже шагнул вперёд, но его большой живот едва не застрял в дверном проёме, и ему пришлось протискиваться боком. Одеяло на кровати сжалось — Тунтун свернулась в дрожащий кокон, выглядывая через щель. Ей глаза, прежде похожие на раздавленный виноград, уже спали, следы зубов на переносице покрылись корочкой.
— Кхм-кхм! — По наущению Ин Бо Лу Цунгу издал странный детский звук. — Кролик, будь умницей...
Сюй Вэйжань тут же прикрыла ребёнка, её взгляд на двоих был полон насмешки. Лю Илин подтолкнула две огромные игрушки на полшага вперёд, но, представляя их, запнулась:
— Тунтун, это... это...
Костюм оказался тяжелее, чем казалось. Ин Бо изо всех сил старался сохранять равновесие, неуклюже кружась в танце, нарочито слащавым голосом объявил:
— Мы посланцы звёзд, панда-охранник и кролик-спецагент.
Кролик-спецагент нехотя сделал жест, словно стреляя из пистолета.
Воздух застыл на несколько секунд, Сюй Вэйжань первая захлопала в ладоши. Висячеухий кролик ударился о капельницу с грохотом, Лу Цунгу засуетился, пытаясь её поднять, и Тунтун наконец просунула руку из-под одеяла, тихонько рассмеявшись.
Солнечный свет, проникая сквозь занавеску, отбрасывал танцующие блики на кончики пальцев девочки. Ин Бо хлопал лапами, демонстрируя фокус, который репетировал несколько дней — нужно было достать розу из платка. Однако с самого начала что-то пошло не так, он случайно завязал платок узлом и обливался потом от усилий. Тунтун, склонив голову, какое-то время ждала, затем ткнула пальцем в живот панды:
— Все посланцы звёзд такие глупые?
Ин Бо почувствовал, как промокшая от пота рубашка прилипла к спине, пар в маске затуманил зрение. Он неуклюже сел, голова панды ударилась о кровать, отчего голова заболела, но он всё равно натянул улыбку, пытаясь выкрутиться:
— ...Потому что мы всю свою мудрость превратили в звёзды.
Детям трудно долго концентрироваться, тонкие пальчики Тунтун пролезли в щель между мехом, ухватившись за круглые уши панды, но её внимание тут же переключилось на пушистый хвост кролика. Она сбросила одеяло и тронула хвост здоровой ногой, рассмеявшись.
— Панда-охранник и кролик-спецагент такие высокие и большие, — сказала она.
Ин Бо открыл ещё одну пачку мармеладок и поднёс ей:
— Если Тунтун будет хорошо кушать и заниматься, тоже вырастет большой-пребольшой.
Тунтун слезла с него, открыла тумбочку и вытащила банку с бумажными звёздочками:
— Вам.
— Тунтун такая умница. — Ин Бо не поскупился на похвалу. — Вэйжань научила?
Девочка покачала головой, открыла стеклянную банку, и сложенные из цветной бумаги звёзды засверкали на солнце:
— Цяньцянь научила. Она сказала, дети должны уметь благодарить.
В маске было слишком душно, Ин Бо почувствовал, что задыхается. Повернувшись, он приподнял маску, чтобы глотнуть воздуха, но в этот момент Тунтун плюхнулась ему на живот, подпрыгнула на наполнителе и рассмеялась. Ин Бо инстинктивно обнял её, но маска слетела. Смех Тунтун оборвался. Промокшие волосы упали на глаза, Ин Бо увидел, как её зрачки сузились, губы задрожали. Сюй Вэйжань, чистившая апельсин, инстинктивно закрыла её от взгляда, но случайно опрокинула банку со звёздами, и бумажные звёзды рассыпались по кровати:
— Тунтун, не бойся!
Но девочка протянула руку, одной лапкой обхватив лапу панды, другой дотронувшись до его лица:
— Дядя, у вас на ресницах вата.
Движение Ин Бо, торопливо хватавшего маску, замерло. Тунтун обняла его за шею, прижав щёку к его щеке:
— Я знаю, что вы ненастоящие.
Время будто остановилось. Ин Бо держал девочку на руках, краснея, представился:
— На самом деле... кролик-спецагент — это дядя полицейский, а панда-охранник и тётя Вэйжань — прокуроры.
Возможно, не понимая значения слов, Тунтун повторила за ним:
— Про... ку... рор...
— Да, прокурор, тот, кто ведёт дела от имени государства. Дяди и тёти полицейские передадут нам тех, кто тебя обидел, а мы отправим их в суд, чтобы их наказали.
— В том большом доме тоже был такой... прокурор, это дядя в чёрном, он часто приходил. — Тунтун, глядя ему в глаза, серьёзно сказала. — Когда дядя в чёрном сердился, тётя Красная давала ему много-много денег. Она говорила, что он защитник.
Детский голос обрушился, как гром среди ясного неба. Ин Бо словно оглушило, он сидел, ошеломлённый, чувствуя, как наполнитель в костюме впитывает всю тяжесть в воздухе, гнетя его напряжённую спину:
— Тунтун... что ты сказала?
(Главы 55, 56, 57 были полностью переписаны, рекомендуется перечитать)
Все присутствующие затаили дыхание, их лица стали напряжёнными, как перед лицом опасности, в палате воцарилась зловещая тишина. Банка со звёздами упала на пол, звон разбил жуткую тишину и вернул немного рассудка. Тётя Красная... если догадка верна, то это жена Юй Цзэлуна, Цао Кэхун, первый и самый «надёжный» соучастник в его череде преступлений — торговле людьми и принуждении к проституции. Тунтун не понимала, почему взрослые вдруг изменились в лице, крепко ухватилась за мех на костюме Ин Бо и тихо прошептала:
— В большой комнате Красного дома тоже был дядя, которого называли прокурором.
Солнце, словно острый нож, разрезало лицо Ин Бо, внезапно побледневшее, на свет и тень. Он с трудом выдавил хриплый вопрос:
— Дядя в чёрном... Как он выглядел?
— Он был примерно такого же роста, как Цяньцянь, немного полный, лицо квадратное... — Тунтун жестами изображала фигуру мужчины, затем хлопнула себя по щекам. — Глазки маленькие, далеко посаженные, в очках...
Казалось, тысячи слов застряли у неё в горле, но подходящих выражений не находилось. Лицо девочки покраснело от напряжения. Сюй Вэйжань мягко погладила её по спине и протянула цветные карандаши и альбом:
http://tl.rulate.ru/book/5593/200023
Сказали спасибо 0 читателей