Готовый перевод Tomorrow's Smooth Road / Завтрашняя гладкая дорога [❤️]: Глава 95

Сяо Мань, доев свою порцию, спрыгнула со стула и побежала в свою комнату, оставив двоих взрослых наедине с их разговорами, которые детям обычно неинтересны.

Вскоре начались занятия в вечерней школе. Цзян Нинчуань днём работал, а по вечерам ходил на учёбу. Так как Сяо Мань училась только в начальных классах и школа у неё заканчивалась рано, он физически не успевал за ней присматривать. Друзья, понимая его ситуацию, помогали: кто был свободен в тот день, тот и занимался с ребёнком какое-то время.

В последнее время Чжан Ту был не так загружен и мог вовремя заканчивать работу, поэтому у него появилась возможность забирать Цзян Нинчуаня после занятий. Вообще, вечерняя школа находилась недалеко от дома — всего десять минут пешком, и идти одному было вполне нормально, но всё-таки, когда кто-то сопровождает, это приятнее.

Чжан Ту всегда был рад, что о нём заботится.

Сначала Сяо Мань часто ходила вместе с Чжан Ту встречать Цзян Нинчуаня после занятий, но после нескольких раз новизна исчезла, и она предпочла оставаться дома, дожидаясь их возвращения.

В тот день Цзян Нинчуань задержался после уроков, чтобы задать преподавателю несколько вопросов, поэтому вышел позже обычного. Когда он покинул здание школы, толпа уже рассеялась, и в ночном воздухе он увидел Чжан Ту, стоящего у обочины. Цзян Нинчуань ускорил шаг и подошёл к нему.

— Ты давно ждёшь? Я сегодня задержался.

— Не очень долго, — ответил Чжан Ту и неожиданно достал из рук букет цветов. Увидев растерянное выражение лица Цзян Нинчуаня, он сунул цветы ему в руки.

— Это... мне? Цветы?

Цзян Нинчуань, кажется, не мог поверить своим глазам. Он посмотрел на букет, потом поднял взгляд на Чжан Ту.

— Тебе, — сказал Чжан Ту, неспешно зашагав в сторону дома. — Сегодня, когда я забирал Сяо Мань из школы, напротив увидел старушку, продающую цветы. Она сказала, что Сяо Мань очень милая, и подарила ей один цветок. А я подумал, что остальные цветы у неё тоже хорошие, и попросил собрать букет.

В последнее время стало модно дарить цветы. В приёмной на работе часто стояли букеты, ожидая, когда их заберут. Чжан Ту просто последовал импульсу — раньше они с Цзян Нинчуанем никогда не дарили друг другу цветов. Он не был уверен, понравится ли такой подарок, и, не услышав ответа, слегка заволновался.

— Тебе кажется странным, что я подарил тебе цветы?

— Нет, мне нравится. Всё, что ты мне даришь, мне нравится.

Уголки губ Цзян Нинчуаня задрожали, а глаза засияли, будто в них отражались звёзды.

Цветы тоже походили на звёзды, рассыпанные по небу.

Чжан Ту на мгновение застыл, потом улыбнулся.

— Раз тебе нравится, я рад.

Чтобы сократить путь домой, им нужно было пройти через узкий переулок. Тот был тесным и длинным, и даже днём там почти не было людей, не говоря уже о ночи. Фонари там вечно работали с перебоями, мерцая так, будто находились в каком-то фильме ужасов.

В тот вечер свет мигал особенно часто, словно предвещая конец света. Когда они подошли к переулку, раздался тихий щелчок, и лампочка над их головами наконец перегорела, завершив свою недолгую жизнь.

Оказавшись в полной темноте, Чжан Ту остановился. Ничего не было видно, и привычное окружение вдруг превратилось в нечто угрожающее, таящее опасность. Он не испугался, просто хотел дать глазам привыкнуть к скудному естественному свету.

В случае внезапной опасности нужно сохранять спокойствие и самому искать решение — не всегда найдётся тот, на кого можно положиться.

Но Цзян Нинчуань тут же взял его за руку.

Почувствовав исходящее от его ладони тепло, Чжан Ту сжал её в ответ и успокоил:

— Всё в порядке, просто нужно немного привыкнуть.

Цзян Нинчуань помолчал, потом спросил:

— Сейчас ты ничего не видишь?

— Почти... ничего.

Чжан Ту ощутил, как Цзян Нинчуань приблизился так близко, что их дыхание стало касаться кожи друг друга. Тёплый воздух между ними выдавал интимность этой дистанции.

— Я просто плохо вижу, — с лёгкой улыбкой сказал Чжан Ту. — Но когда ты так близко, я всё понимаю, Нинчуань.

— А теперь? Ты меня видишь?

Цзян Нинчуань подошёл ещё ближе, и Чжан Ту, отступая, упёрся спиной в стену переулка. Он пристально вгляделся в темноту.

— Смутно.

— Что именно ты видишь?

Чжан Ту поднял руку и коснулся его лица.

— Твои глаза.

В них отражались все звёзды мира.

В тёмном переулке, где не было ни души, в этой тьме, скрывавшей и опасность, и безопасность, Цзян Нинчуань сам потянулся к нему и тихо прошептал:

— Спасибо за цветы.

В последнее время Чжан Ту часто дарил ему разные мелочи, и он бережно хранил каждую, словно это было самое дорогое. Он радовался, но в то же время чувствовал себя неловко, будто не заслуживал таких подарков.

— Я... не знаю, что могу подарить тебе в ответ.

Они были вместе уже так долго, но в его голосе всё ещё звучала какая-то робость.

Чжан Ту на мгновение опешил, забыв о романтической атмосфере, которая царила между ними секунду назад. Он взял руки Цзян Нинчуаня в свои и серьёзно сказал:

— Это просто способ выразить любовь. Ты всегда... выражал её прекрасно. А вот я, кажется, не справлялся.

http://tl.rulate.ru/book/5606/201873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь