Наконец с помощью тёрки превратили клубничное тесто в лапшу и опустили в кипящую воду. Когда лапша всплыла и стала прозрачной, добавили соль, сахар для вкуса, посыпали кинзой, зелёным луком и молотым перцем, затем тщательно перемешали.
Он понёс готовую лапшу в комнату, где при лунном свете увидел спящего человека, склонившегося над столом, за которым обычно сидел сам.
Ветер шевелил его волосы, а лунный свет освещал его шею, белую до сияния. Юэ Линьчжан стоял сзади и молча наблюдал.
Поза, в которой он спал, не только обнажала его шею, но и выгодно подчёркивала красивую линию лопаток и гибкую талию. Лёгкая летняя ткань облегала тело, делая его ещё более соблазнительным, чем если бы он был совсем без одежды.
Юэ Линьчжан просто стоял сзади, незаметно разглядывая его, пока не осознал, что лапша может остыть. Тогда он нарочно громко поставил поднос на стол.
— Лапша готова? Я уже не голоден, — проговорил Чэнь Ваньчжэн сонным голосом, похожим на каприз.
— Всё равно поешь, я впервые её готовил.
— Я немного вздремнул и теперь проголодался, очень проголодался.
У Чэнь Ваньчжэна сегодня першило в горле, он кашлянул и потянулся за термосом.
— Сначала хочу воды, можно мне половину твоей?
Внизу бабушка, должно быть, встала в туалет, и звук её шлёпающих тапочек донёсся наверх. Чэнь Ваньчжэн сделал жест, будто застёгивает молнию на губах.
Юэ Линьчжан взял у него термос, открутил крышку и, в отличие от первого раза, не стал наливать в стаканчик, а просто протянул ему:
— Тёплая.
Вода была с травяным настоем, с лёгким ароматом лотоса. Сделав несколько глотков, он окончательно проснулся, взял миску и спросил:
— Что это за лапша? Вижу впервые.
— Клубничная.
— А ты? Не будешь есть?
— Я уже поел.
— Но тут такая большая порция, я не осилю, давай разделим пополам, хорошо?
Юэ Линьчжан уже не раз ел с ним и знал его обычный аппетит. Он понимал, что приготовил слишком много, и в глубине души считал, что тот слишком худой, и хотел, чтобы он поел больше.
Руководствуясь принципом не разбрасываться едой, Юэ Линьчжан собрался сходить вниз за ещё одной парой палочек, но Чэнь Ваньчжэн схватил его за полу:
— Здесь же есть палочки, не надо вниз, давай есть вместе.
На столе лежали одноразовые палочки, оставшиеся после какого-то перелёта, когда они поели в аэропорту. Тогда он не выбросил их, а положил в сумку, а несколько дней назад, вымыв сумку, оставил на столе. И вот теперь они пригодились.
В девять вечера в городке почти все уже спали, даже местные собаки и куры. Наверное, только они вдвоём сидели за столом и делили одну миску лапши.
Текстура лапши была упругой и гладкой, а добавление сушёных осьминогов придало блюду особый вкус. Чэнь Ваньчжэн трижды похвалил, что это очень вкусно.
Они сидели так близко, что их лодыжки иногда соприкасались, и тогда Юэ Линьчжан отодвинулся и перестал есть:
— Ешь ты, что останется, доем потом.
— Что, теперь не боишься, что в моей слюне какие-нибудь бактерии или вирусы?
Юэ Линьчжан тихо рассмеялся:
— Я думал, ты не злопамятный.
— Ещё как злопамятный, всё записываю в блокнотик. Ладно, я наелся, доедай ты.
Юэ Линьчжан показал на миску:
— Покопайся, внизу яйцо, если лапшу не хочешь, съешь хотя бы яичницу.
Бабушка вернулась в главную комнату, и когда ложилась, её бамбуковая кровать жалобно заскрипела. Они стали говорить ещё тише.
— Эй, — Чэнь Ваньчжэн шепнул Юэ Линьчжану на ухо, — теперь это больше похоже на тайное свидание?
— Ешь быстрее, лапша остывает.
Чэнь Ваньчжэн с трудом сдерживал смех, аккуратно помешивая лапшу. Отодвинув верхний слой, он обнаружил внизу три яйца. Только он откусил первое, как из-под окна раздалось "мяу". Чэнь Ваньчжэн любил кошек, поэтому отложил палочки и выглянул в окно: у лестницы сидел жёлтый котёнок и мяукал наверх.
— Там котёнок, наверное, голодный. Как думаешь, можно дать ему лапшу или яйцо?
Юэ Линьчжан тоже выглянул:
— Должно быть, можно. Вчера я его кормил, а сегодня забыл.
— Я сейчас спущусь и покормлю!
Юэ Линьчжан остановил его:
— Не надо, я потом сам схожу.
— Тогда я брошу ему кусочек яичницы.
Но когда он протянул руку с яйцом, то нечаянно задел подпорку окна, которая с грохотом упала вниз. Бедный котёнок так и не попробовал угощения, а вместо этого в испуге убежал.
Ночью любой звук кажется громче, и бабушка в главной комнате проснулась:
— А Линь, что там такое?
— Ничего, просто кот.
Чэнь Ваньчжэн замолчал и принялся доедать яичницу.
Бабушка открыла входную дверь, и раздался лай собаки Сяо Хуана. Юэ Линьчжан жестом показал Чэнь Ваньчжэну закрыть окно. Бабушка светила фонариком и ворчала:
— В последнее время тут бродит бездомный кот, только бы он не разбудил моего внука.
Через несколько минут дверь закрылась, и бабушка снова легла.
Как раз в этот момент лапша была доедена.
Чэнь Ваньчжэн потрогал живот:
— Спасибо, А Мин.
Юэ Линьчжан ответил:
— Не называй меня так.
— А как тогда? Или... тебе больше нравится, когда я называю тебя дядюшкой? Или братиком?
— Неужели правда? — Чэнь Ваньчжэн тоненьким голосом протянул: — Дядечка...
Честный человек, доведённый до смущения, развернулся и сделал вид, что ищет салфетки.
— Честно говоря, это самая сытная еда за последние несколько месяцев.
— Это потому что ты обычно на диете.
— Эх, разве не понятно, что я тебя хвалю? Твоя лапша очень вкусная, в следующий раз я тебя угощу. И ещё это намёк на то, что мне очень понравилось, и я надеюсь, что ты ещё приготовишь. А теперь мне пора спать, красота требует жертв.
Юэ Линьчжан открыл ему окно, но едва Чэнь Ваньчжэн переступил через подоконник, как вскрикнул:
— Где лестница?
Рекомендации современных городских романтических романов в жанре BL:
1. — Ух ты! Красивого статиста главный герой преследует для поцелуев — Ци Юэ 23 июля [завершено]
2. — Когда ты придёшь — Прыгающая кошка [завершено + дополнения]
3. — Безответная любовь — Апельсиновый апельсин [завершено]
4. — Красные цветы горного лука — Яичница по-деревенски [завершено + дополнения]
5. — Проснувшись в объятиях звезды экрана, снова попал в топ — Кошка-манго [завершено + дополнения]
6. — Три сладких грамма тайной любви [индустрия развлечений] — Властный краб [завершено]
7. — Игра бывших — Тихий и холодный [завершено]
8. — Мой белый свет аллергии на ингибиторы — Сравним с Каби [завершено]
9. — Взлёт Ван Фугуя — Студентка Сяо Юй [завершено + дополнения]
10. — Лисы всё пытаются соблазнить меня — Небо, полное звёзд [завершено]
Подборки по темам:
Му Ланьчжоу | Яркая луна как лепёшка | Цзинь Чэн | Фанфики по "Домашнему учителю" | Одежды белее снега | Ван Юэвэнь | Те Нин | Чжан Хунцзе | Непревзойдённый кошачий негодяй | Мицзя |
Шуан Найдун | Бегущий большой мандарин | У Цихуа | Холодные тысячи слов | Чжун Цзинь | Некая Ли | Гунцзы Синчуань | Гу Сыму | Тот зайчик-зайчик-зайчик | Накопленные дожди |
http://tl.rulate.ru/book/5607/201907
Готово: