× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод His Talent and Appearance / Его Талант Его Внешность [❤️]: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что? — Сун Юйфэн вскрикнул, резко повысив голос, и его обычно мягкий, певучий тон хуадань внезапно превратился в грубый, хриплый голос ушэна. — Твои родители приезжают? Ты собираешься сделать каминг-аут?

— Да.

Дуань Чэнь так испугался, что уронил арбуз на пол. — Твой отец… Он сильно бьёт?

— Если бы он только бил, я бы уже давно пускал фейерверки от радости, — пожал плечами Чэнь Ваньчжэн. — Он мастер словесных ударов, которые убивают душу, моя мать специализируется на унижениях, размалывающих кости, а бабушка вообще виртуоз — она может заморозить человека взглядом.

— Это просто адский уровень сложности… Кстати, чем ты вчера занимался с Юэ Линьчжаном?

— Изучали анатомию человека.

Услышав это, Сун Юйфэн схватил бамбуковый шест и бросился во двор, набирая номер на телефоне. — Юэ Тиньюй! Немедленно приведи своего драгоценного племянника! Как ты его воспитываешь?

За ним раздался торопливый голос Чэнь Ваньчжэна: — Шифу! Это не он… Это я его позвал, это я…

— Закрой рот! — обернулся Сун Юйфэн, его лицо выражало разочарование, а бамбуковый шест с грохотом ударился о каменные ступеньки. — В этом городе даже нет нормального отеля с кондиционером! Если он действительно хотел с тобой переспать…

Сун Юйфэн понизил голос, дрожа от злости. — Разве нельзя было подготовиться? Хотя бы номер забронировать! Где вы вчера шлялись? В бамбуковой роще или на лугу? Он тебя не уважает! И запомни: среди мужчин из семьи Юэ нет ни одного порядочного!

На другом конце провода воцарилась мёртвая тишина, но вскоре Юэ Тиньюй появился на пороге вместе с Юэ Линьчжаном. Он взял бамбуковый шест, который Сун Юйфэн сжимал в руках. — А Фэн, я забронировал пятизвёздочный отель, билеты на самолёт — первый класс, вылет в десять утра. Собирай вещи, завтра уезжаем, не забудь паспорт.

— Я тебя ругаю! — Сун Юйфэн не мог вырвать шест из его рук. — А не назначаю свидание.

— Я просто напоминаю… — Юэ Тиньюй вдруг отпустил шест, и на рукаве его льняной рубашки осталась зацепка от бамбука. — Что пора вернуть тебе всё, что я должен.

Сун Юйфэн вырвал шест и шлёпнул им по каменному столу. — Как я раньше не замечал, что у тебя врождённая наглость?

Юэ Тиньюй рассмеялся. — Ладно, не буду тебя дразнить. Я пришёл попрощаться.

Топ

Похожие современные романы BL:

*О боже! Красивого статиста главный герой преследует с поцелуями* — Ци Юэ Эршисань [завершён]

*Когда ты придёшь* — Шан Цуань Ся Тяо Дэ Мао [завершён + дополнения]

*Односторонняя любовь* — Чэн Лэ Чэн [завершён]

*Ярко-красные цветы горного пиона* — Чай Цзидань [завершён + дополнения]

*Проснулся в объятиях актёра и снова в трендах* — Манго Ши Чжи Мао [завершён + дополнения]

*Три сладких грамма тайной любви [индустрия развлечений]* — Бадао Диван Се [завершён]

*Игра бывших* — Цзинь Жо Хань Дань [завершён]

*Мой белый лунный свет аллергия на ингибиторы* — Би Ка Би [завершён]

*Ван Фугуй: история успеха* — Сяо Юй Тунсюэ [завершён + дополнения]

*Всё время лисицы соблазняют меня* — Мань Тянь Син [завершён]

Рекомендуемые авторы:

Му Ланьчжоу | Мин Юэ Сян Бин | Цзинь Чэн | Фанфики по аниме | Мань Цзо Игуань Шэнсюэ | Ван Юэвэнь | Те Нин | Чжан Хунцзе | Цзюэ Ши Мао Пи | Мицзя |

Шуан Найдун | Бэньпао Дэ Да Цзюйцзы | У Цихуа | Лэн Цяньянь | Чжун Цзинь | Моу Ли | Гунцзы Синчуань | Гу Сыму | На Тутуту Ту | Цзи Юэ |

Доставая из внутреннего кармана пиджака красный конверт с позолотой, толщиной с твёрдый переплёт, он сказал: — В Юго-Восточной Азии возникли проблемы, не успеваю на твою свадьбу. Это подарок. Счастливой семейной жизни.

Сун Юйфэн мрачно взял конверт, взвесил его на ладони. — Господин Юэ, какой щедрый жест. Конверт беру, пришлю тебе свадебные конфеты.

Дуань Чэнь, стоявший у каменного стола, прижался к Чэнь Ваньчжэну. Оба молча наблюдали, как Сун Юйфэн вертел в руках конверт, не решаясь вставить слово. Учитель Сун владел кнутом так, что следы от ударов не сходили две недели, и сейчас было не время его злить.

Юэ Линьчжан несколько раз пытался заговорить, но дядя останавливал его. Он лишь смотрел на Чэнь Ваньчжэна, и в его глазах читалась нежность.

Юэ Тиньюй улыбнулся, достал из бумажника пачку визиток, первую сложил треугольником и аккуратно засунул за пуговицу на халате Сун Юйфэна, вторую закрепил на ручке пурпурного чайника, третью просунул в щель окна, оставив снаружи только золотые буквы: — Исполнительный директор корпорации Юэ.

Когда визитки заняли все возможные места, он отступил на шаг, провёл большим пальцем по вышитому узору на рукаве Сун Юйфэна. — Жених, не забывай вовремя есть и береги себя.

Сун Юйфэн вытащил визитку, разорвал её и, по привычке сложив пальцы в форме орхидеи, разбросал клочки в воздухе. — Прощай, не провожу.

— Разве ты не вернулся из-за меня? — не сдвинулся с места Юэ Тиньюй.

— Смешно. С чего бы?

— Ты всегда такой. Что не получил, даже спустя годы пытаешься добыть.

Сун Юйфэн дрожал от злости, глубоко вдохнул и повернулся. — Ну что, согласишься наконец оказаться снизу?

— Ты слишком многого хочешь.

Дуань Чэнь, глядя на клочки бумаги, прошептал: — Этот дядя Юэ как гадалка — предугадывает каждый шаг учителя Суна.

Чэнь Ваньчжэн, наблюдая за обрывками, кивнул. — Когда учитель остынет, он обязательно полезет искать визитку, а то и куски собирать, чтобы адрес прочитать.

— Теперь не надо — они везде. Дядя Юэ — гений.

Сумерки медленно опускались на каменные плиты, когда Юэ Линьчжан провожал дядю до выхода из деревни. Юэ Тиньюй наказал племяннику: — Присматривай за ним. Если вдруг он действительно соберётся жениться — сообщи. Я вернусь и украду жениха.

Юэ Линьчжан спросил: — Дядя, откуда ты уверен, что свадьба ненастоящая?

— Если бы всё было всерьёз, он бы уже привёл её ко мне похвастаться. Свадьба — фальшивая, невеста — фальшивая. Думаю, он что-то скрывает.

— Тогда зачем отдавать деньги? Просто чтобы разозлить учителя Суна?

— Не только, — Юэ Тиньюй открыл дверь машины. — Я отдал не просто деньги. В конверте были мои банковские карты и сберегательная книжка. Если он женится — это подарок. Если нет — выкуп за невесту. Присмотри за ним.

— Понял.

— И насчёт Чэнь Ваньчжэна… Старайся, чтобы бабушка не узнала. Люди её поколения не смогут это принять.

— Я понимаю.

Чэнь Ваньчжэн поднял одну из визиток. В графе адреса значилось: — Шэньчжэнь, корпорация «Чэнфэн». Поиск в интернете показал, что компания входит в сотню крупнейших торговых предприятий Южного Китая, а на главной странице сайта красовались аэроснимки контейнеров в портах Юго-Восточной Азии — масштабы поражали.

http://tl.rulate.ru/book/5607/201955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода