Готовый перевод His Talent and Appearance / Его Талант Его Внешность [❤️]: Глава 86

Юэ Линьчжан подливал чай отцу Чэня, когда Чэнь Ваньчжэн украдкой протянул руку и под столом слегка зацепил его мизинец. Этот мужчина, который всегда твердил «Меня легко смутить», сейчас с изысканной учтивостью прикрывал его от родительской грозы, и в каждом его движении проступали мельчайшие детали, скрытые в мягких складках времени.

Чэнь Ваньчжэн вдруг подумал, что, возможно, обаяние некоторых людей вовсе не в яркой демонстративности, а в том, как весенний снег тает в земле — незаметно пропитывая весь твой мир нежностью.

После чаепития Юэ Линьчжан предложил прогуляться по городскому музею.

Музей был небольшим, в нём выставляли старинные предметы местного быта. Юэ Линьчжан сопровождал родителей Чэня, рассказывая им об истории и традициях, от надписей на бронзовых изделиях до узоров на старинных свадебных документах, с лёгкостью объясняя каждую деталь.

Чэнь Ваньчжэн шёл позади, скрестив руки, и наблюдал, как свет падает на ресницы Юэ Линьчжана, отбрасывая мелкие тени, когда тот указывал на экспонаты. Ему вдруг показалось, что он здесь лишний.

Когда они добрались до ателье Чунь Ни и Цю Чжи, Юэ Линьчжан ненавязчиво провёл Лян Хэ внутрь, упомянув, что местные мастера делают потрясающие ципао. Хэ Цайфэн узнал Чэнь Ваньчжэна, вытер руки и подошёл поздороваться:

— Учитель Чэнь, вы пришли! Проходите, садитесь, как угодно.

Чэнь Ваньчжэн поднял руку:

— Я здесь с родителями, просто осматриваемся.

Хэ Цайфэн стал ещё любезнее:

— Родители учителя Чэня — мои почётные гости! Присаживайтесь, я поставлю воду, как раз недавно достал хороший чай, сегодня как раз попробуем.

После обмена любезностями Чунь Ни и Цю Чжи, услышав, что пришёл Чэнь Ваньчжэн, выбежали поблагодарить его и Юэ Линьчжана.

Лян Хэ, глядя на двух улыбающихся девушек, недоуменно спросила:

— Девочки, за что вы его благодарите?

Чунь Ни живо начала объяснять, даже разыгрывая сценки, рассказывая, как она и Цю Чжи с помощью Чэнь Ваньчжэна и Юэ Линьчжана вновь обрели уверенность и надежду на жизнь, и как весь городок обожает Чэнь Ваньчжэна.

Лян Хэ переглянулась с Чэнь Чжихуном:

— Старший Чэнь, она сейчас говорила о нашем сыне, Чэнь Ваньчжэне?

После того как сняли мерки для ципао и китайского костюма, Хэ Цайфэн отказался брать деньги, сказав, что это подарок родителям Чэнь Ваньчжэна.

Но Чэнь Ваньчжэн настоял и расплатился наличными.

Выйдя на улицу, они продолжили прогулку. Чэнь Ваньчжэн придвинулся к Юэ Линьчжану и спросил с намёком:

— А куда это мы идём?

— В вышивальную мастерскую, — Юэ Линьчжан указал на изогнутые крыши в конце каменной дороги, и в его глазах мелькнула редкая для него хитринка. — Там используют технику двусторонней вышивки, которой восхищаются даже мастера из Запретного города.

По пути Юэ Линьчжан рассказывал историю мастерской: о девичьих покоях конца эпохи Цин, о руинах военных лет, и о том, как Чэнь Ваньчжэн вместе с ним убедил местные власти превратить её в центр нематериального культурного наследия.

Лян Хэ слушала, зачарованная, и особенно заинтересовалась, когда речь зашла о «двусторонней вышивке» — в её глазах вспыхнул любопытный блеск.

Так как был будний день, в реконструированной мастерской первый этаж был открыт для посетителей. Как только они вошли, две группы вышивальщиц, сидевшие за станками, встали, чтобы поприветствовать Чэнь Ваньчжэна и Юэ Линьчжана. Одни поспешили налить чай, другие стали показывать дорогу.

— Учитель Чэнь, учитель Юэ, почему вы вернули наш подарок? Это было от всего сердца, — самая молодая вышивальщица, А Цяо, покраснела. — Если бы не ваша помощь, мы бы до сих пор без отдыха тратили свои силы.

Лян Хэ повернулась к Юэ Линьчжану, и в её взгляде появилась доля недоверия:

— Эти девушки… Вы их и вправду «спасли»?

Юэ Линьчжан указал на Чэнь Ваньчжэна:

— Это благодаря его смелости мастерская теперь такая.

Лян Хэ смотрела, как сына окружают вышивальщицы, и взяла Чэнь Чжихуна под руку:

— Помнишь, в детстве мы только и хотели, чтобы сын вырос здоровым… А теперь все наши ожидания изменились.

Родители не задержались в городке и решили уехать в тот же вечер после ужина.

Юэ Линьчжан вызвал машину и отправил их прямо в аэропорт. Чэнь Ваньчжэн проводил их до авто, а Чэнь Чжихун, держа в руках чай, подаренный Юэ Линьчжаном, сказал:

— Ладно, не провожай, возвращайся.

Лян Хэ обернулась:

— Слушай, мы пока оставляем тебя в покое, но поскорее возвращайся в Пекин и найди нормальную работу.

Чэнь Ваньчжэн закрыл дверь, помахал на прощание.

Когда машина скрылась из виду, он облегчённо вздохнул: Юэ Линьчжан так легко разрядил этот кризис.

Обернувшись, он увидел улыбающегося Юэ Линьчжана и сам рассмеялся:

— Что мне делать? Ты так хорош, что, возможно, я никогда не смогу тебя отпустить.

— Тогда и не отпускай.

Перед сном Чэнь Ваньчжэн вдруг резко сел: сегодня всё прошло слишком гладко — и Чунь Ни, и вышивальщицы…

http://tl.rulate.ru/book/5607/201959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь