× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After the Breakup, I Raised an Old Man / После расставания я приютил пожилого мужчину: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Сюй почувствовал лёгкое головокружение, и ему невольно вспомнилась мама, которая готовила ему в детстве. В начальной школе его мама делала всё точно так же.

Он делал уроки, а мама готовила на кухне.

Этот мужчина напомнил ему маму, которая встречала его после школы и готовила ужин.

Мужчина-мама? Домашний мужчина-мама, который заботливо готовит.

Довольно похоже.

Цзян Сюй представил, как этот мужчина ведёт себя, словно его мама.

В начальной школе, когда он не хотел вставать с постели по утрам, мама любила заходить в комнату с тапочкой в руке, подбоченясь, а потом шлёпала его этой тапочкой по мягкому месту...

Он мысленно подставил этого мужчину на место мамы.

И тут же похолодел.

В следующее мгновение Цзян Сюй почувствовал, как его охватывает странное оцепенение, а затем, придя в себя, он сильно хлопнул себя по щекам, пытаясь выбить из головы всю эту чушь.

Что за дрянь он себе напридумывал?!

Через полчаса Чжоу Мин Чэн закончил готовить.

Два мясных блюда, одно овощное и суп с яичными хлопьями — всё выглядело аппетитно и пахло восхитительно.

Цзян Сюй поужинал около пяти вечера, причём съел немного, и теперь снова проголодался.

Не теряя времени, он схватил палочки и принялся за еду.

Чжоу Мин Чэн не был голоден, поэтому сидел рядом и молча наблюдал за Цзян Сюем.

Мягкий свет падал на его лицо, отчего мелкие волоски на коже стали особенно заметны, а длинные ресницы отбрасывали лёгкие тени под глазами. Обычно резкий и дерзкий в словах, сейчас он казался удивительно беззащитным.

В зрачках Чжоу Мин Чэна отражался профиль Цзян Сюя, но на его твёрдом лице не было ни намёка на эмоции.

— Блюдо отличное, ты не хочешь? — Цзян Сюй, жуя давно жеванную свиную отбивную с чесноком, пробормотал неразборчиво.

— Я недавно поел, не голоден, — ответил Чжоу Мин Чэн.

— А, ну ладно, — Цзян Сюй опустил голову и снова погрузился в уничтожение двух мясных блюд.

После ужина, когда посуда была убрана, а Цзян Сюй наконец наелся,

Чжоу Мин Чэн отложил газету и, незаметно скользнув взглядом по расстёгнутому воротнику Цзян Сюя, произнёс с тёмным выражением в глазах:

— Ты вызвал меня, чтобы я просто приготовил тебе ужин?

Цзян Сюй, конечно, не забыл настоящую причину, по которой позвал Чжоу Мин Чэна. Уставившись на красивое лицо мужчины, он провёл языком по нижней губе.

Конечно, будучи молодым парнем, не так давно познавшим плотские утехи, он за эти несколько дней разлуки успел соскучиться — причём не только по его кулинарным талантам.

В следующее мгновение Цзян Сюй вскочил, повалил мужчину на спину и, расстёгивая пуговицы на его рубашке, с видом победителя прошептал:

— Как думаешь?

Взгляд Чжоу Мин Чэна потемнел.

После нескольких дней разлуки они вспыхнули, как сухие дрова, и битва началась.

Спустя какое-то время Цзян Сюй, тяжело дыша, первым сдался. Сегодня мужчина вёл себя иначе, его движения стали грубее.

Цзян Сюй действительно не мог выдержать такого напора, особенно когда тот подхватил его на руки, отнёс на кухню и надел на него фартук с мишкой, назвав это «игрой».

— Хватит, прекращай! — Увидев пятно на мордочке медведя, Цзян Сюй достиг предела стыда.

Но Чжоу Мин Чэн, копивший желание несколько дней, и не думал отпускать добычу, которая уже была у него в руках. Слегка прикусив мочку уха Цзян Сюя, он прошептал:

— Ещё чуть-чуть... Расслабься.

— Да иди ты...

......

После всего Чжоу Мин Чэн отнёс парня в ванную, помыл и вернул в спальню.

Цзян Сюй выдохся настолько, что, едва коснувшись постели, тут же провалился в глубокий сон, и вскоре в комнате раздалось его ровное дыхание.

Чжоу Мин Чэн наблюдал за мирно спящим парнем, понимая, что, возможно, переборщил — шея, тело и даже грудь Цзян Сюя были покрыты следами его страсти.

Тот ворочался во сне, словно ему было неудобно, и в конце концов придвинулся ближе.

Кондиционер работал на полную мощность, и холодный воздух обжигал кожу.

Чжоу Мин Чэн поправил одеяло, затем взял со столика сигарету и закурил.

Все эти годы он вёл жизнь аскета и считал себя человеком, равнодушным к плотским утехам.

Затянувшись, он ещё раз окинул взглядом следы на теле парня.

Похоже, он ошибался. Ситуация выходила из-под контроля.

http://tl.rulate.ru/book/5609/202000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода