Готовый перевод Beautiful NPC becomes the target of the enemy [show] / Красивый NPC стал объектом врага [шоу] [❤️]: К. Часть 13

Жун Рун сидел на полу, бледный от страха, его шерсть потускнела. Он случайно поцарапал ягодицы Хоу Цзюэ, и три кровавых следа были отчетливо видны.

Шифу говорил, что тигриную задницу не потрогаешь. Наверное, у людей то же самое.

Он поцарапал ягодицы Хоу Цзюэ до крови и не знал, как тот отомстит.

Хоу Цзюэ мгновенно произнес заклинание, чтобы снова завернуться в полотенце, но его лицо уже было черным, как сковорода.

Он схватил убегающего Жун Руна за хвост и поднял его перед собой.

— Похоже, ты дикий и необузданный. Тогда я не буду общаться с тобой, как с человеком.

Жун Рун дрожал в его ладони. Хоу Цзюэ смотрел на него вблизи, и он заметил, что зрачки того были черными, как чернила, а глубина глаз была как бездонный темный пруд, что заставляло его спину холодить.

Волосы Хоу Цзюэ были еще влажными, и Жун Рун мог чувствовать исходящий от него холодный аромат. Возможно, из-за страха этот запах немного кружил ему голову.

Хоу Цзюэ собирался устроить бурю и преподать маленькому созданию урок, но только что схватил его, как тот потерял сознание.

Хоу Цзюэ: "... С такой храбростью он еще и нападает на людей".

Когда Жун Рун снова проснулся, он обнаружил, что заперт в железной клетке. Под ним был мягкий коврик.

Он потряс лапой прутья. Клетка была прочной, и на ней были наклеены талисманы-фу, которые обычные люди не могли тронуть.

— Ау-у, ау-у, — Жун Рун тихо завыл.

Он свернулся клубком, опустив голову.

Обидно. Никакого лисьего достоинства.

Не считая того, что было сто лет назад... Хотя я случайно поцарапал тебя, но ты же выбросил меня в кусты, а там так грязно, находиться там было неприятно.

И ты еще ударил меня по животу. А живот — самое мягкое место, обычно лисы не позволяют его трогать, а ты не только тронул, но и больно ударил!

— Гу-гу-гу, — Жун Рун тихо хныкал.

Слабая магия означает, что тебя будут обижать. Он не мог плакать, он должен усердно тренироваться, чтобы однажды оседлать Хоу Цзюэ!

Дом Хоу Цзюэ обычно не был открыт, так как он уже давно достиг состояния, когда ему не нужно было есть. Но только что он принес домой продукты, заказанные онлайн, и услышал, как Жунжун прячется и плачет.

Хоу Цзюэ не собирался его утешать. Он направился прямо на кухню.

Его квартира была с открытой кухней, так что он мог видеть Жун Руна.

Послушав некоторое время, он заметил, что Жун Рун стал тише. Не переставая резать куриную грудку, Хоу Цзюэ взглянул в ту сторону. Увидев, что хвост лиса дрожит, вероятно, он все еще всхлипывает, его рука непроизвольно остановилась, и он почувствовал странное раздражение.

За все годы своего пути кто осмеливался плакать перед ним?

Поэтому он сердито сказал:

— Не плачь. Ты раздражаешь меня.

Жун Рун уже сам успокоился и перестал плакать. Но услышав, как Хоу Цзюэ говорит ему не плакать, в его сердце поднялась еще большая обида. Он прикрыл мордочку передними лапками и продолжил тихо плакать. Шерсть вокруг стала мокрой.

Хоу Цзюэ с досадой положил нож, подумал и снова взял его, сжав губы и ничего не говоря.

На самом деле Жун Рун украдкой наблюдал за Хоу Цзюэ. Если бы тот действительно разозлился, он бы сразу перестал плакать. Но раз он ничего не делал, то пусть Жун Рун выпустит свои эмоции. Если лис слишком обижен, это может навредить ему.

В этот момент он вдруг увидел, как Хоу Цзюэ нахмурился. Жун Рун сразу же насторожился, наблюдая за ним, и обнаружил, что тот просто порезал палец.

Затем Хоу Цзюэ провел правой рукой, и кровь на левом пальце исчезла.

Жун Рун: "!..." Он же мог просто залечить рану!!!

— Ау-у!!!

Жун Рун устал от плача и снова заснул, пока аромат не проник в его нос, и он сонно открыл глаза.

Первое, что он увидел, было холодное лицо Хоу Цзюэ прямо перед ним. Жун Рун вздрогнул.

Хоу Цзюэ дернул уголком рта. Он присел рядом с клеткой и подтолкнул тарелку к Жун Руну.

На тарелке лежали ароматные жареные кусочки курицы. Сверху были кукуруза, краснокочанная капуста и горох.

Жун Рун лизнул губы, робко посмотрел на Хоу Цзюэ. Глаза спрашивали: это для меня?

Хоу Цзюэ показал, что он может есть. Но, схватив прутья, он понял, что не может дотянуться!

На самом деле он даже не пытался, просто делал вид.

Он немного боялся, что Хоу Цзюэ добавил что-то в еду. Например, что-то, что заставит лиса признать его хозяином. Он ведь читал много книжек с картинками у шифу и знал все злые уловки людей!

Хоу Цзюэ не ожидал, что у лиса столько мыслей. Он медленно сказал:

— Не можешь дотянуться? Если ты — животное, домашний питомец человека, то так и будешь жить: запертым в клетке, ждущим, когда хозяин из чувства ответственности даст тебе еду.

Он сделал паузу, затем изменил тон:

— Но если ты захочешь научиться общаться, как человек, то сможешь свободно сидеть за столом и есть, наслаждаясь такими же правами и привилегиями, как человек.

Хоу Цзюэ наблюдал за выражением лица Жун Руна. Увидев, как тот шевелит носом, спросил:

— Не согласен? Неважно. Если ты не уйдешь в глухие леса, где нет людей, то в человеческом обществе ты должен привыкнуть к этому. Иначе у людей есть множество способов снять с тебя шкуру и разобрать на кости.

Он знал, что Жунжун был лисом, который жил в храме Цзицин и тренировался там. Но с перемещением центра города храм Цзицин больше не был местом, куда редко ступала нога человека.

Судя по тому, что Жунжун сбежал и вернулся в храм Цзицин, он явно был сильно привязан к этому месту и вряд ли уйдет.

Если так, то и проходящие мимо люди, и машины могут навредить Жунжуну, который ничего не знает о современной цивилизации. А Жунжун, обладающий магией, может навредить людям, вызвав еще большую панику.

Многие даосы охотятся на духов, превратившихся в демонов. Если они нацелятся на Жунжуна, он умрет ужасной смертью.

Хоу Цзюэ изначально не хотел вмешиваться. Но Жунжун был лисом, который никого не убивал, и у него была связь с даосизмом. Самое главное — он не испытывал отвращения к лисам, и этот пушистый плакса действительно был ему симпатичен. Поэтому он решил помочь ему.

Жун Рун надул губы. Он понимал эти слова. Шифу тоже говорил ему об этом.

На самом деле, если бы не преследование людей, шифу не стал бы настаивать на том, чтобы запереть его в храме Цзицин, пока он не обретет человеческий облик и не сможет выйти.

Хоу Цзюэ серьезно сказал:

http://tl.rulate.ru/book/5612/202350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь