× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Beautiful NPC becomes the target of the enemy [show] / Красивый NPC стал объектом врага [шоу] [❤️]: К. Часть 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жунжун...

Жунжун почувствовал, что Хоу Цзюэ угрожает ему, но тон был странный. Он долго думал, но не мог понять, в чём дело, и только притворился испуганным:

— Ничего подобного! Я всегда выполняю свои обещания, данные господину Си. Сегодня вечером я составлю план, чтобы завтра провести для вас насыщенный день!

— Хорошо, тогда я с нетерпением жду, — на губах Хоу Цзюэ появилась лёгкая улыбка, что делало его не таким строгим и холодным, как обычно.

— Тогда я пойду в свою комнату, — поспешно ретировался Жунжун.

Хоу Цзюэ смотрел на его торопливые шаги, и улыбка не сходила с его лица. Он действительно был похож на того лисёнка. Хотя изначально он проникся к нему сочувствием, потому что белое пятно рядом с глазом лисёнка напоминало ему одного старого знакомого.

Но после некоторого времени общения Хоу Цзюэ понял, что этот лисёнок тоже довольно забавный. Он давно жил один, и иметь рядом долгоживущего питомца для развлечения было бы неплохо. Он даже подумал о том, чтобы оставить этого лисёнка у себя. Но лисёнок, похоже, очень боялся его, и, услышав, что его отпустят, был вне себя от радости.

Хоу Цзюэ не любил насильно удерживать кого-то, поэтому ничего не сказал и отпустил его. К тому же, характер лисёнка был очень похож на характер его старого знакомого, и он тоже был животным, превратившимся в духа. Поэтому сначала он подумал, что Жунжун — это тот самый знакомый, которого он обидел сто лет назад, и даже попытался его проверить.

К счастью, это был не он. Этот лисёнок только недавно обрёл человеческий облик, и его уровень культивации был очень низким. Если бы это был его знакомый, то тому пришлось бы очень плохо.

Хоу Цзюэ стоял один в холле. Его осанка была величественной, и даже просто стоять, погрузившись в мысли, было приятно глазу. Воспоминания промелькнули в его голове, лишь слегка шевельнув его опущенные ресницы. Хоу Цзюэ быстро отбросил лишние мысли, и, подняв голову, его лицо снова стало холодным, как лёд.

Жунжун побежал в свою комнату, и первым делом вытащил из-под кровати маленькую коробку. В ней лежала наполовину выкованная цепь, которую он делал для демонстрации Хоу Цзюэ — точнее, пока это был просто железный прут.

Знаю, что этот Си — скупой и властный, ему не так просто от меня отвязаться! — тихо ворчал Жунжун, быстро вырезая цепь маленьким ножом.

Он специально повернулся спиной к камере, поэтому зрители не видели, что он делает, только заметили, как он присел на корточки, и его плечи дрожали.

[Что делает Жунжун? Волнуюсь, он плачет?]

[Не надо думать о Жунжуне, лучше подумайте, почему хозяин плачет?]

[Жунжун не плачет, даже звука не слышно]

[Только что Хоу Цзюэ пригласил его прогуляться, он повернулся и заплакал, точно не хотел]

[Не забывайте, хозяин публиковал горячие посты на гей-форуме, его уровень точно высок, а господин Си, судя по всему, неопытен, и не сможет его удержать]

[Почему его нужно удерживать? Равные, здоровые отношения — вот что нужно. Наш Жунжун достоин лучшего]

[Ха? А если он действительно бабочка в гей-сообществе? Он тоже достоин?]

Пока в комментариях шли споры о том, достоин ли Жунжун лучшего, он уже закончил вырезать цепь и сунул её в карман. Когда-нибудь он подарит её Хоу Цзюэ, посмотрим, как он тогда сможет сказать, что он не держит слово.

Жунжун досмотрел ещё одну серию Хуаньчжэнь Гэгэ и заметил, что на телефоне уже 00:05. Он остановил сериал и прислушался к звукам за дверью, но ничего не услышал.

Вдруг он услышал пронзительный крик и сразу же спрыгнул с кровати. Ему хотелось открыть дверь и посмотреть, но он вспомнил наставления Хоу Цзюэ и только прижал ухо к двери, высунув зад, чтобы подслушивать.

Жуткие крики раздавались по всему мини-отелю, то на втором этаже, то на первом. Жунжун не мог разобрать, что происходит, и нервно перекладывал ухо с одной стороны на другую.

Как только он, моргая, сосредоточил всё своё внимание на слухе, с другой стороны двери раздался громкий бах. Жунжун не успел даже прикрыть своё онемевшее ухо, как дверь распахнулась, и что-то ворвалось внутрь, придавив его вместе с дверным полотном.

Жунжун?

[Хахаха, бедный Жунжун]

[Жунжун: кто я? Где я?]

[Мой малыш, кто тебе сказал быть таким любопытным, вот и попал в беду, хахаха]

[И жалко, и смешно]

В тот же момент свет начал мигать, быстро включаясь и выключаясь. Жунжун сбросил с себя дверное полотно и увидел мужчину в белой кровавой одежде, который набросился на него, размахивая руками.

Жунжун спокойно откинул растрёпанные волосы мужчины и разглядел его лицо. Глаза мужчины были полны кровавых слёз, зрачки отсутствовали, и он смотрел на Жунжуна безжизненным взглядом, его опухшие синие губы что-то бормотали.

Жунжун прислушался и услышал:

— Беги! Беги! Он убьёт тебя!

Жунжун понял, что это часть сюжета, и его лицо побледнело. Он дрожащим голосом спросил:

— Кто... кто убьёт меня?

Мужчина только повторял одно и то же:

— Беги, беги, он убьёт тебя!

Звон колокольчика, словно издалека, разорвал всю тьму и препятствия, достигая самых глубин сердца. Жунжун поднял глаза и встретился с холодным взглядом Хоу Цзюэ.

В мигающем свете Хоу Цзюэ уверенно подошёл к Жунжуну, остановился недалеко от него, что-то бормоча и быстрее тряся колокольчиком. По мере того как звон становился всё громче, мужчина, который до этого как бешеный лежал на Жунжуне, вдруг начал извиваться, словно не мог контролировать свои конечности, как зомби.

Хоу Цзюэ вдруг громко крикнул:

— Пять дней дьявола, уничтожь тело и форму — срочно, как закон предписывает!

И сразу же весь свет погас, вокруг стало темно. Жунжун почувствовал, как мужчина быстро вскочил и убежал. Видимо, его роль была сыграна, подумал Жунжун.

Внезапно чьи-то холодные руки схватили его за запястье. Жунжун вздрогнул и сразу же оттолкнул их, но его схватили ещё крепче.

— Это я. Всё в порядке, не бойся, — спокойный голос Хоу Цзюэ раздался у него в ухе.

Жунжун с его помощью сел и, тяжело дыша, с испугом спросил:

— Господин Си, что случилось?

— Только что злой дух проявился и хотел навредить тебе, — ответил Хоу Цзюэ. — К счастью, я вовремя пришёл и уничтожил его. Теперь всё в порядке.

Он спросил:

— Кстати, дух что-то тебе говорил?

Жунжун замешкался, но всё же покачал головой и тихо сказал:

http://tl.rulate.ru/book/5612/202386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода