Готовый перевод Beautiful NPC becomes the target of the enemy [show] / Красивый NPC стал объектом врага [шоу] [❤️]: К. Часть 91

— Всё.

Неужели всё так просто?

Жун Рун осторожно подумал: собачий дао-цзюнь!

Затем он робко поднял голову и посмотрел на Хоо Цзюэ.

Хоо Цзюэ посмотрел на него:

— Ты меня обругал?

Жун Рун: !

Неужели контракт действительно заключён!

Он больше не смел думать о плохом и покорно поклонился Хоо Цзюэ.

Как только он вышел за пределы барьера, Жун Рун помчался прочь.

Ему нужно было спешить, чтобы достать травы для лечения змеиного брата.

***

Змей наблюдал, как Жун Рун исчезает в пещере, и только тогда посмотрел на Хоо Цзюэ.

Потеря крови сделала его тело ещё слабее, но змей всё же с трудом произнёс:

— Прошлый раз я был неосторожен, спасибо, что пощадили меня, даоцзюнь.

Хоо Цзюэ сидел на ровной каменной платформе, медитируя, и даже не пошевелил бровью, услышав это.

Змей колебался мгновение, затем продолжил:

— Хотя это и нагло, но у меня есть ещё одна просьба.

Хоо Цзюэ по-прежнему молчал, неподвижный, как статуя, когда змей сказал:

— Это касается поросёнка-цзина.

Через несколько мгновений Хоо Цзюэ наконец открыл глаза и посмотрел на него.

— Не волнуйтесь, я не буду просить многого, для даоцзюня это пустяк. Поросёнок-цзин думает, что его слюна обладает целебными свойствами, и очень этому рад. Но я знаю, что это всё благодаря вашему особому телу. Если это возможно, пожалуйста, не разубеждайте его.

Хоо Цзюэ слегка поднял бровь. Неудивительно, что поросёнок лизал его всего. Он думал, что это просто обычная привычка животных, но оказалось, что он считал, что его слюна обладает целебными свойствами?

Ха, это действительно похоже на него.

Хоо Цзюэ внутренне усмехнулся, но его лицо оставалось холодным, как нефрит, и он спокойно спросил:

— Почему?

Он уже догадывался, но всё же спросил.

Змей, казалось, слегка вздохнул, его голос был слабым:

— Даоцзюнь, вы, наверное, заметили, что на поросёнке лежит запрет. Этот запрет ограничивает его культивацию и не позволяет ему легко покинуть гору Чжаояо. Из-за слабой культивации поросёнка постоянно обижают другие духи. Хотя внешне он этого не показывает, внутри он очень расстроен. Поэтому, когда он подумал, что обладает целебной силой, он был невероятно счастлив и обрёл уверенность в будущем. Я прошу вас не разубеждать его, потому что не хочу видеть его разочарованным.

Хоо Цзюэ опустил глаза, его красивое лицо скрывалось в тени, и его выражение было неразличимо.

Змей подумал, что он отказывается, и его сердце упало.

Он просил об этом не только потому, что боялся, что чем больше лис надеется, тем больше будет разочарован, но и потому, что хотел проверить, какое место лис занимает в сердце даоцзюня.

Лис и даоцзюнь уже заключили контракт. Если даоцзюнь считал лиса просто ненужным питомцем, ему было бы всё равно на его чувства, и он бы с презрением отверг его просьбу.

Но если даоцзюнь согласится, он сможем понять, как даоцзюнь относится к лису.

Змей, терпя мучительную боль в животе, с трудом поднял голову, чтобы посмотреть на реакцию Хоо Цзюэ.

Но Хоо Цзюэ долго молчал, и змей снова попытался:

— Я знаю, что жизнь поросёнка в ваших руках. Хотя он и дух, он никогда никому не причинял вреда и не имел злых намерений. Вместо того чтобы убить его, лучше воспитать его как верного слугу. Он определённо будет более преданным и полезным, чем человек. Если запрет будет снят, он станет острым мечом в ваших руках. Пожалуйста, подумайте об этом.

Сказав это, он с тревогой ждал ответа Хоо Цзюэ.

К счастью, на этот раз ему не пришлось ждать долго. Хоо Цзюэ сказал:

— Я согласен. Пока он не предаст меня, я не стану его убивать. Что касается запрета, если будет способ, я помогу ему избавиться от него.

Змей наконец услышал то, что хотел, и, успокоившись, больше не мог сдерживаться и закрыл глаза, погрузившись в глубокий сон.

***

Тем временем Жун Рун уже быстро собрал травы.

Он вспомнил, какие травы нужны, быстро собрал те, что останавливают кровь, снимают боль, способствуют заживлению и восстанавливают силы, и помчался обратно в пещеру.

По пути два знакомых силуэта издалека приближались к нему, крича и бежав.

Жун Рун остановился, присмотрелся и увидел, что это были духи гиббона и кабана.

Причём гиббон нёс кабана на руках, и из-за того, что кабан был слишком толстым, они бежали, спотыкаясь.

Гиббон, увидев его, обрадовался, как родного, и закричал:

— Повелитель свиней! Повелитель свиней, спасите нас!

Повелитель свиней?

Кто это?

Жун Рун моргнул, вспомнив, что для скорости он вернулся в свою истинную форме, и теперь был лисом. Может быть, они узнали его и звали его?

Через мгновение два духа уже были перед Жун Руном, и гиббон, тяжело дыша, поставил кабана на землю, оглядываясь вокруг Жун Руна, как будто ища кого-то.

Жун Рун с недоумением спросил:

— Что вы хотите?

Гиббон торопливо сказал:

— Не знаете ли вы, где ваш брат, Повелитель свиней? Попросите его выйти и спасти нас от беды!

Сказав это, два горных духа тут же упали перед Жун Руном на колени, громко кланяясь.

Гиббон положил свои длинные руки на землю, склонившись низко:

— Лисёнок, простите нас за прошлое, мы были слепы и обидели вас. Но сейчас гора Чжаояо в опасности, вы должны уговорить Повелителя свиней возглавить нас и защитить гору!

Кабан тоже умолял:

— Да, лисёнок, мы же свиньи, так или иначе Повелитель свиней связан со мной кровными узами. Уговорите его не бросать нас!

Кабан плакал, слёзы и сопли текли по его лицу, как будто он был сильно напуган. Он всегда был высокомерным, и Жун Рун никогда не видел его таким, поэтому был ошеломлён.

Однако Жун Рун был сбит с толку их словами, махнул рукой, чтобы они остановились, и спросил:

— О чём вы говорите? Что случилось с горой Чжаояо?

Два духа, которые яростно кланялись, наконец осмелились поднять головы, посмотрели друг на друга, и гиббон с удивлением сказал:

— Вы разве не знаете?

Что знать?

Кабан продолжил:

— Барьер горы Чжаояо разрушен! Десятки даоцзюней ворвались и начали убивать! Уже несколько семей были уничтожены!

Жун Рун почувствовал, как его мозг взорвался, и услышал, как сам спросил:

— Правда?

Гиббон зарыдал:

— Как же не правда!? У подножия горы уже реки крови. Медведь-дух послал нас, самых быстрых, чтобы мы попросили Повелитель свиней помочь нам всем вместе противостоять даоцзюням. Мы не можем позволить им уничтожить гору Чжаояо.

http://tl.rulate.ru/book/5612/202426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь