﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre></genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>max_</last-name>
</author><book-title>Полярная звезда К. Часть 119</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-06-03">03.06.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-2b09fa2ae9b88e2eacd5f3a8376f4408</id>
<author><nickname>max_</nickname></author>
<date xml:lang="RU">03.06.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Rulate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Полярная звезда К. Часть 119</p>
</title>

<section><p>
— Эй, подожди, — продолжил он, — Ты и твой покойный бывший — оба альфы. Какая у вас может быть зависимость от феромонов?</p>
<p>
Сэ Цзэсин указал на свой висок и полунасмешливо сказал:</p>
<p>
— Он наложил на меня заклятие, в моем мозгу; оно страшнее, чем зависимость от феромонов. Его заклятие действительно может контролировать мои эмоции.</p>
<p>
Это была не просто зависимость от феромонов, но и нейронный катализатор, настоящий аналог заклятия.</p>
<p>
Мин Сюй уставился на него; его лицо выражало полное недоверие.</p>
<p>
Сэ Цзэсин усмехнулся:</p>
<p>
— Как ты думаешь, как я должен к нему относиться?</p>
<p>
Мин Сюй не понял, о чем он говорит, но после раздумий ответил:</p>
<p>
— ... Тогда лучше считать его мертвым.</p>
<p>
На следующий день у Мин Сюя были другие планы, и Сэ Цзэсин отправился на выставку один.</p>
<p>
После трех дней посещения выставки он смог сосредоточиться и наслаждаться ей более спокойно. В первые два дня он выбирал категории, которые его интересовали, но сегодня он был более спонтанным.</p>
<p>
Погода была плохой, и посетителей было намного меньше, что создавало более спокойную атмосферу. Он бродил по залам без определенной цели, куда глаза глядят, и вдруг его внимание привлекла увеличенная фотография на стене: на ней старик в сером одеянии безучастно стоял на коленях среди выжженной земли, его иссохшие руки разгребали груду обломков. Половина его лица была скрыта в тени, а другой половина освещена серым светом восходящего солнца.</p>
<p>
Слишком мрачные и угнетающие тона вызывали чувство дискомфорта. Сэ Цзэсин замер, подошел ближе и посмотрел на пояснительную карточку рядом.</p>
<p>
«Весна в Ашлине, утро после авиаудара».</p>
<p>
В выставочном зале было тепло, но температура была невысокой; однако спина Сэ Цзэсина внезапно покрылась потом.</p>
<p>
Он пошел дальше и увидел серию снимков: солдаты в камуфляже и женщины в платках расходились на перекрестке, их лица были безучастны.</p>
<p>
На следующем фото была маленькая девочка, держащая в руках потрепанную куклу, стоящая перед каркасом разрушенного многоквартирного дома. На ее платье были пятна крови, а у ее ног лежал обгоревший предмет неопределенной формы.</p>
<p>
Сэ Цзэсин долго смотрел на это фото, понимая, что это, вероятно, был обгоревший кот. Несколько студентов рядом тихо обсуждали композицию и свет на фотографии; их голоса постепенно стихали в пустом зале.</p>
<p>
В ушах Сэ Цзэсина, казалось, звучал непрерывный гул взрывов, и он слышал, как его сердце билось в такт этому гулу.</p>
<p>
Казалось, он впервые увидел другой мир через эти фотографии.</p>
<p>
Когда он вышел из выставочного зала, был уже вечер, и снег, шедший весь день и всю ночь, наконец прекратился.</p>
<p>
Сэ Цзэсин остановился, глядя на белоснежный пейзаж перед ним, и долго находился в состоянии замешательства. В его душе звучал голос, подталкивающий его что-то сделать. Он блуждал в тумане так долго, и теперь, казалось, наконец понял, что должен делать.</p>
<p>
Фу Линьчуань сегодня не пошел ждать на выставку. Весь день он бегал по книжным магазинам города в поисках фотоальбома «Шепот звёздной реки».</p>
<p>
Многие магазины были закрыты на Рождество, но он все равно попытался.</p>
<p>
Перед вечером Чжоу Чун позвонил ему, предложив поужинать вместе, но Фу Линьчуань сразу отказался.</p>
<p>
Чжоу Чун хотел, чтобы он остался и присоединился к местному исследовательскому институту, но он был уже устал от всего этого.</p>
<p>
Как назло, выходя из книжного магазина, он столкнулся с Го Вэйшэном.</p>
<p>
Фу Линьчуань не хотел иметь с ним дело, но Го Вэйшэн, увидев его, изменился в лице и начал язвительно насмехаться:</p>
<p>
— Посмотрите, кто это, доктор Фу. Ты наконец вышел из тюрьмы после нескольких лет заключения?</p>
<p>
Фу Линьчуань не стал с ним разговаривать, просто пошел к обочине, чтобы поймать такси.</p>
<p>
Го Вэйшэн больше всего ненавидел его высокомерное отношение ко всем. Хотя оба они сидели в тюрьме, Фу Линьчуань смог написать статью, которая потрясла весь медицинский мир, находясь за решеткой. Он слышал, как его имя упоминалось здесь снова и снова, как заклинание. Он думал, что унизил его, но разрыв между ними только увеличивался.</p>
<p>
— Ты видел Чжоу Чуна? Ты тоже останешься здесь? — Го Вэйшэн скрежетал зубами, спрашивая. Если Фу Линьчуань присоединится к институту, его положение станет крайне неудобным.</p>
<p>
Такси остановилось рядом, и перед тем, как сесть, Фу Линьчуань наконец бросил на него взгляд и холодно сказал:</p>
<p>
— Не интересно. — Затем он сел в машину и уехал.</p>
<p>
В следующие два дня он продолжал бегать по городу в поисках книги и наконец нашел почти новую копию «Шепот звёздной реки» в букинистическом магазине.</p>
<p>
Фу Линьчуань с радостью заплатил и сразу же поехал на такси к дому Сэ Цзэсина.</p>
<p>
Через двадцать минут машина остановилась у многоквартирного дома.</p>
<p>
Не зная, на каком этаже и в какой квартире жил Сэ Цзэсин, он мог только ждать внизу, как в ту ночь.</p>
<p>
Небо постепенно темнело, и Фу Линьчуань посмотрел на часы. Было почти восемь вечера.</p>
<p>
Впереди шли несколько высоких чернокожих мужчин, окружили его и громко говорили что-то на немецком.</p>
<p>
Фу Линьчуань почувствовал неладное; его лицо стало серьезным, и он настороженно спросил:</p>
<p>
— Что вам нужно?</p>
<p>
Он говорил по-английски, но эти мужчины не ответили ему, продолжая бормотать. Один из них достал небольшой нож и жестом показал, чтобы он отдал деньги.</p>
<p>
Фу Линьчуань ударил ногой и побежал.</p>
<p>
Те погнались за ним, и Фу Линьчуань ударил кулаком в нос первого, из которого сразу хлынула кровь.</p>
<p>
Тот с гневом выругался, и остальные набросились на него.</p>
<p>
Фу Линьчуань уклонился от удара и ударил локтем в висок одного из нападавших; тот упал без сознания. Другой бросился на него, но Фу Линьчуань схватил его за запястье и бросил на землю. В следующий момент кто-то сзади напал на него, и Фу Линьчуань ударил локтем назад, используя вес тела, чтобы сбросить его, но они оба упали на землю.</p>
<p>
В схватке он постепенно терял силы, будучи в меньшинстве против шести или семи высоких и сильных чернокожих мужчин.</p>
<p>
Фу Линьчуань с трудом поднялся, но, прежде чем смог встать, получил удар в живот, от которого согнулся пополам. Чернокожий перед ним ударил коленом в лицо, и Фу Линьчуань услышал, как ломается его нос; теплая кровь потекла в рот.</p>
<p>
Тот схватил его за волосы, заставил поднять голову и ударил кулаком в левый глаз. Перед глазами Фу Линьчуана вспыхнул красный цвет; его зрение мгновенно стало размытым. Он с трудом поднял голову и через плечо нападавшего увидел машину, появившуюся впереди.</p>
<p>
http://tl.rulate.ru/book/5621/203788</p>
</section>
</body>
</FictionBook>