— Эй, подожди, — продолжил он, — Ты и твой покойный бывший — оба альфы. Какая у вас может быть зависимость от феромонов?
Сэ Цзэсин указал на свой висок и полунасмешливо сказал:
— Он наложил на меня заклятие, в моем мозгу; оно страшнее, чем зависимость от феромонов. Его заклятие действительно может контролировать мои эмоции.
Это была не просто зависимость от феромонов, но и нейронный катализатор, настоящий аналог заклятия.
Мин Сюй уставился на него; его лицо выражало полное недоверие.
Сэ Цзэсин усмехнулся:
— Как ты думаешь, как я должен к нему относиться?
Мин Сюй не понял, о чем он говорит, но после раздумий ответил:
— ... Тогда лучше считать его мертвым.
На следующий день у Мин Сюя были другие планы, и Сэ Цзэсин отправился на выставку один.
После трех дней посещения выставки он смог сосредоточиться и наслаждаться ей более спокойно. В первые два дня он выбирал категории, которые его интересовали, но сегодня он был более спонтанным.
Погода была плохой, и посетителей было намного меньше, что создавало более спокойную атмосферу. Он бродил по залам без определенной цели, куда глаза глядят, и вдруг его внимание привлекла увеличенная фотография на стене: на ней старик в сером одеянии безучастно стоял на коленях среди выжженной земли, его иссохшие руки разгребали груду обломков. Половина его лица была скрыта в тени, а другой половина освещена серым светом восходящего солнца.
Слишком мрачные и угнетающие тона вызывали чувство дискомфорта. Сэ Цзэсин замер, подошел ближе и посмотрел на пояснительную карточку рядом.
«Весна в Ашлине, утро после авиаудара».
В выставочном зале было тепло, но температура была невысокой; однако спина Сэ Цзэсина внезапно покрылась потом.
Он пошел дальше и увидел серию снимков: солдаты в камуфляже и женщины в платках расходились на перекрестке, их лица были безучастны.
На следующем фото была маленькая девочка, держащая в руках потрепанную куклу, стоящая перед каркасом разрушенного многоквартирного дома. На ее платье были пятна крови, а у ее ног лежал обгоревший предмет неопределенной формы.
Сэ Цзэсин долго смотрел на это фото, понимая, что это, вероятно, был обгоревший кот. Несколько студентов рядом тихо обсуждали композицию и свет на фотографии; их голоса постепенно стихали в пустом зале.
В ушах Сэ Цзэсина, казалось, звучал непрерывный гул взрывов, и он слышал, как его сердце билось в такт этому гулу.
Казалось, он впервые увидел другой мир через эти фотографии.
Когда он вышел из выставочного зала, был уже вечер, и снег, шедший весь день и всю ночь, наконец прекратился.
Сэ Цзэсин остановился, глядя на белоснежный пейзаж перед ним, и долго находился в состоянии замешательства. В его душе звучал голос, подталкивающий его что-то сделать. Он блуждал в тумане так долго, и теперь, казалось, наконец понял, что должен делать.
Фу Линьчуань сегодня не пошел ждать на выставку. Весь день он бегал по книжным магазинам города в поисках фотоальбома «Шепот звёздной реки».
Многие магазины были закрыты на Рождество, но он все равно попытался.
Перед вечером Чжоу Чун позвонил ему, предложив поужинать вместе, но Фу Линьчуань сразу отказался.
Чжоу Чун хотел, чтобы он остался и присоединился к местному исследовательскому институту, но он был уже устал от всего этого.
Как назло, выходя из книжного магазина, он столкнулся с Го Вэйшэном.
Фу Линьчуань не хотел иметь с ним дело, но Го Вэйшэн, увидев его, изменился в лице и начал язвительно насмехаться:
— Посмотрите, кто это, доктор Фу. Ты наконец вышел из тюрьмы после нескольких лет заключения?
Фу Линьчуань не стал с ним разговаривать, просто пошел к обочине, чтобы поймать такси.
Го Вэйшэн больше всего ненавидел его высокомерное отношение ко всем. Хотя оба они сидели в тюрьме, Фу Линьчуань смог написать статью, которая потрясла весь медицинский мир, находясь за решеткой. Он слышал, как его имя упоминалось здесь снова и снова, как заклинание. Он думал, что унизил его, но разрыв между ними только увеличивался.
— Ты видел Чжоу Чуна? Ты тоже останешься здесь? — Го Вэйшэн скрежетал зубами, спрашивая. Если Фу Линьчуань присоединится к институту, его положение станет крайне неудобным.
Такси остановилось рядом, и перед тем, как сесть, Фу Линьчуань наконец бросил на него взгляд и холодно сказал:
— Не интересно. — Затем он сел в машину и уехал.
В следующие два дня он продолжал бегать по городу в поисках книги и наконец нашел почти новую копию «Шепот звёздной реки» в букинистическом магазине.
Фу Линьчуань с радостью заплатил и сразу же поехал на такси к дому Сэ Цзэсина.
Через двадцать минут машина остановилась у многоквартирного дома.
Не зная, на каком этаже и в какой квартире жил Сэ Цзэсин, он мог только ждать внизу, как в ту ночь.
Небо постепенно темнело, и Фу Линьчуань посмотрел на часы. Было почти восемь вечера.
Впереди шли несколько высоких чернокожих мужчин, окружили его и громко говорили что-то на немецком.
Фу Линьчуань почувствовал неладное; его лицо стало серьезным, и он настороженно спросил:
— Что вам нужно?
Он говорил по-английски, но эти мужчины не ответили ему, продолжая бормотать. Один из них достал небольшой нож и жестом показал, чтобы он отдал деньги.
Фу Линьчуань ударил ногой и побежал.
Те погнались за ним, и Фу Линьчуань ударил кулаком в нос первого, из которого сразу хлынула кровь.
Тот с гневом выругался, и остальные набросились на него.
Фу Линьчуань уклонился от удара и ударил локтем в висок одного из нападавших; тот упал без сознания. Другой бросился на него, но Фу Линьчуань схватил его за запястье и бросил на землю. В следующий момент кто-то сзади напал на него, и Фу Линьчуань ударил локтем назад, используя вес тела, чтобы сбросить его, но они оба упали на землю.
В схватке он постепенно терял силы, будучи в меньшинстве против шести или семи высоких и сильных чернокожих мужчин.
Фу Линьчуань с трудом поднялся, но, прежде чем смог встать, получил удар в живот, от которого согнулся пополам. Чернокожий перед ним ударил коленом в лицо, и Фу Линьчуань услышал, как ломается его нос; теплая кровь потекла в рот.
Тот схватил его за волосы, заставил поднять голову и ударил кулаком в левый глаз. Перед глазами Фу Линьчуана вспыхнул красный цвет; его зрение мгновенно стало размытым. Он с трудом поднял голову и через плечо нападавшего увидел машину, появившуюся впереди.
http://tl.rulate.ru/book/5621/203788
Сказали спасибо 0 читателей