× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Beyond the Scope / За пределами возможного [❤️]: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Хэн, конечно, вскоре пожалел. Родители запрещали ему слишком эмоционально реагировать, поэтому Синь Ван выполнял все его просьбы без возражений.

Чжоу Хэн извинился, а Синь Ван ответил, что всё в порядке, и что это он сам слишком разволновался.

Синь Ван выглядел одновременно обиженным и притихшим после домашних наказаний, и в общении с Чжоу Хэном вёл себя вяло. Отец спросил, не хочет ли Чжоу Хэн заменить его, но тот отказался, сказав, что сам исправит своего спутника.

Во время просмотра фильма с любовной сценой Синь Ван слегка смутился и отвернулся, прижавшись к Чжоу Хэну. Тогда тот спросил, не хочет ли Синь Ван попробовать поцеловаться.

Потом они зашли чуть дальше, но ни у семьи, ни у самого Синь Вана не было никаких возражений.

Синь Ван был словно красивый и идеальный по характеру маленький монитор, поставленный рядом с Чжоу Хэном, чтобы передавать информацию его семье. Его не злили обиды, не расстраивало равнодушие, но когда он стонал имя «Чжоу Хэн» в постели, оно звучало особенно приятно. Было ли это какой-то выработанной биологической реакцией?

Чжоу Хэн ненавидел своих родителей, но не мог ненавидеть Синь Вана. Возможно, это был эффект первенца. Теперь он понимал, что не стоило заводить с ним такие отношения.

Они уехали за границу вдвоём, но о свободе речи не шло: Чжоу Хэн не умел жить самостоятельно, и, если бы не присмотр Синь Вана, он, возможно, действительно бросился бы в море.

Но Синь Ван заболел, временно потерял зрение, и «монитор» сломался. В этом состоянии он не мог заметить, как Чжоу Хэн смотрит на него, не мог поддерживать образ спокойного и собранного человека и выглядел очень уязвимым, словно нуждался в помощи.

— Синь Ван…

Оказывается, даже когда Синь Ван не был уверен, рядом ли Чжоу Хэн, он всё равно звал его.

— Я здесь, — ответил Чжоу Хэн.

Синь Ван вздрогнул, вытер слёзы и спросил, что он тут делает.

— Ты же позвал меня, — сказал Чжоу Хэн. — Если бы меня не было, кого бы ты звал?

Синь Ван назвал его по имени, но затем стал путано уговаривать уйти, говоря, что он может заразиться, а если умрёт, всё будет кончено. Но Чжоу Хэн и так не боялся смерти. Он почему-то не заразился, и, если бы они умерли вместе, это тоже было бы неплохо. Но Синь Ван очень хотел жить.

Убедившись, что Чжоу Хэн не уйдёт и не боится заражения, Синь Ван попросил:

— Можешь подойти ближе?.. Я не вижу, мне страшно.

Чжоу Хэн обнял его, и Синь Ван, бормоча о риске, крепко сжал его, целуя и прижимаясь, словно умоляя не бросать его.

У Синь Вана была сильная лихорадка, слёзы высохли от жара.

— Чжоу Хэн, Чжоу Хэн…

— Я здесь, малыш, — ответил Чжоу Хэн.

Горячее лицо Синь Вана прижалось к его руке, выражая неосознанную страсть и обожание. Если бы он был в сознании, то никогда не позволил бы себе такой мимики.

— Я твой малыш? — хрипло спросил Синь Ван.

— Да, малыш Ван… — Чжоу Хэн погладил его по щеке. — Ты поправишься, малыш.

Врачи сказали, что он может не выкарабкаться, и Чжоу Хэн чувствовал себя хуже, чем ожидал.

В последний день критического периода внизу было шумно, доносилась музыка. Синь Ван спросил, что происходит, и Чжоу Хэн, посмотрев в окно, ответил, что там проходит концерт в честь Дэн Лицзюнь.

— Что сейчас играют? — Синь Ван попросил перенести его ближе. — Я слышал эту песню, но не могу вспомнить название…

Чжоу Хэн проверил и сказал, что это «Я забочусь только о тебе».

— А… — Синь Ван задумался, затем тихо произнёс: — Чжоу Хэн… если я умру, сожги для меня кольцо, хорошо?

Чжоу Хэн покачал головой:

— У меня одно ухо плохо слышит, Ван. Теперь тебе придётся говорить чаще в левое.

— А… — Синь Ван всё ещё не видел и потянулся к его лицу, пытаясь нащупать, где левая сторона.

Чжоу Хэн наклонился, подставив ухо:

— И стонать тоже в это.

Лицо Синь Вана покраснело, но он кивнул и сказал, что понял.

Снаружи всё ещё играла музыка. Когда Дэн Лицзюнь спела «Даже потерять силу жизни не жаль», Синь Ван прижался к его левому уху и прошептал:

— Всё-таки немного жаль. Разве потерять силу жизни не слишком жестоко? Старые песни такие смелые…

«Поэтому я умоляю тебя, не заставляй меня уходить…»

— Развращающие мелодии, — пробормотал Синь Ван.

Чжоу Хэн держал его, и температура постепенно вернулась к норме, оставаясь тёплой, но не горячей. Внезапно Чжоу Хэн спросил:

— Ван, ты знал, что моя мама — двоюродная сестра моего отца?

— Правда?

Чжоу Хэн кивнул, и Синь Ван ответил:

— Теперь знаю.

Его покорный и немного наивный вид показывал, что он очень нуждался в заботе.

Чжоу Хэн любил называть Синь Вана «Ван», но тому, кажется, больше нравилось «малыш». Поэтому Чжоу Хэн называл его «малыш Ван» — идеальный компромисс, чтобы оба были счастливы.

Когда он говорил «Ван», то иногда в голове представлял себе собачий лай и дразнил Синь Вана вопросом: «Чей же ты малыш?» Тот обычно игнорировал его, называя ребячеством. В обычное время Синь Ван был тихим, не начинал разговор первым и держал умную дистанцию со всеми, за что его многие любили. Но Чжоу Хэн не входил в круг «всех» — он мог сближаться настолько, насколько хотел. В такие моменты Синь Ван становился немного глупее, прижимался к левому уху и отвечал: «Твой».

http://tl.rulate.ru/book/5626/204456

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода