× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Unpopular Guy Mistook His Online Love Interest / Непопулярный парень перепутал свою онлайн-любовь [❤️]: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Другие работы

https://tl.rulate.ru/book/143433/7424951

------------

Вчера в Цзинь Чэне выпал сильный снег.

Теперь весь город укрыт белой пеленой, небо затянуто свинцовыми тучами, дует холодный ветер, и непонятно, когда снова начнётся снегопад.

Дороги уже ранним утром очистили от снега.

Ледяной ветер свистит, срывая с деревьев пожелтевшие листья, а вдоль тротуаров то и дело раздаётся треск веток, ломающихся под тяжестью снежных шапок.

Вэнь Ши Сюй один идёт по направлению к кофейне. На нём бежевое шерстяное пальто до колен, плотно застёгнутое на роговые пуговицы, толстый белый шарф и чёрный рюкзак за плечами.

Юноша низко опустил голову, и чёлка почти полностью скрывает его лицо.

Пробираясь по длинной дорожке из булыжников, он наконец подходит к кофейне, но в тот момент, когда собирается открыть дверь, в кармане раздаётся сигнал о новых сообщениях.

Вэнь Ши Сюй вздрагивает, нервно достаёт телефон и видит, что сообщения прислала бабушка.

Бабушка спрашивает, может ли он сейчас поговорить по телефону.

Вэнь Ши Сюй отходит в угол, сам набирает её номер и, дождавшись ответа, тихо произносит:

— Бабушка.

— Сяо Сюй, ты занят? — раздаётся из телефона доброжелательный женский голос.

Пальцы Вэнь Ши Сюя сжимают телефон ещё крепче. Его руки, как и он сам, слишком худые, с едва прикрытыми кожей суставами. От холода пальцы покраснели, а на тыльной стороне ладони чётко проступают синие вены.

Он понижает голос:

— Нет, я как раз собираюсь пойти в кофейню учиться.

Вэй Чжи Лань беспокоится:

— На улице так холодно, оденься потеплее, а то простудишься.

В глазах Вэнь Ши Сюя теплеет, и голос становится чуть живее:

— Хорошо, спасибо за заботу.

— Вообще-то я хотела спросить, сможешь ли ты в пятницу выкроить время? Я бы хотела, чтобы ты и Син Лань приехали в старый дом, поужинать со мной. — Вэй Чжи Лань делает паузу и добавляет: — Я очень по тебе соскучилась.

По правде говоря, если бы можно было, Вэнь Ши Сюй предпочёл бы не оказываться в одном доме с Вэнь Син Ланем. Но бабушка всегда относилась к нему с теплотой, и он не в силах отказать.

— Хорошо, бабушка, я приду, — отвечает он.

— Умница, — в голосе Вэй Чжи Лань звучит облегчение.

Они ещё немного обмениваются обычными фразами, после чего бабушка первой кладёт трубку.

Услышав гудки, Вэнь Ши Сюй в изнеможении прислоняется к стене и закидывает голову, глядя на чёрные тучи.

Холодный ветер розовит его щёки, свинцово-серые глаза будто затянуты лёгкой дымкой, и даже родинка у правого крыла носа кажется бледнее. Длинные ресницы дрожат от порывов ветра.

Спустя долгое время он тихо вздыхает.

Даже спустя два года после возвращения в семью Вэнь он так и не научился находить общий язык с родственниками. Даже с бабушкой, единственной, кто к нему добр, он не знает, как правильно общаться.

Как ни странно, семья Вэнь — известная и уважаемая в Цзинь Чэне, а он оказался их родным ребёнком, которого когда-то потеряли.

После его исчезновения семья не прекращала поиски, но чтобы сохранить наследника, они последовали совету и усыновили мальчика того же возраста, что и Вэнь Ши Сюй.

На первом курсе старшей школы его наконец нашли и лично забрали домой.

Всё было устроено с размахом, словно они хотели объявить всему миру, что Вэнь Ши Сюй — их родной сын.

Но именно тогда он понял, почему в этой семье ему никогда не получить столько же любви, сколько старшему брату.

Потому что он не их ребёнок.

После его возвращения приёмного сына оставили — в конце концов, семья Вэнь богата, и содержать двоих детей для них не проблема. Тем более Вэнь Син Лань действительно помог им пережить потерю.

Вэнь Ши Сюй и сам не возражал.

Он был рад лишь тому, что наконец обретёт настоящую семью.

Но ожидаемое тепло так и не пришло. Со временем он осознал, что его вернули только из-за крови.

Для родителей Вэнь Ши Сюй уже перерос возраст, когда детям нужно постоянное внимание. Они слишком заняты на работе, чтобы заботиться о нём.

Они дали ему много денег, много подарков, много того, чего у него раньше не было. Но то, чего он действительно хотел, так и осталось недостижимым.

Собравшись с мыслями, Вэнь Ши Сюй отталкивается от стены, подходит к двери кофейни и заходит внутрь.

Он часто приходит сюда заниматься. Это тихое место, людей мало, даже в выходные нет толп, идеально для учёбы и отдыха.

— Добро пожаловать! — за стойкой его встречает улыбающаяся сотрудница и, узнав его, радуется ещё сильнее.

— Сестра Хуа, как обычно, — голос Вэнь Ши Сюя такой же тихий и мягкий, как он сам.

Юй Хуа кивает:

— Да-да, я помню.

Она поворачивается к другому сотруднику, чтобы тот приготовил заказ, а сама выходит из-за стойки, берёт Вэнь Ши Сюя за рукав и отводит в угол.

Он впервые попал в эту кофейню прошлым летом, а потом стал приходить по выходным учиться. Поскольку бывал часто, все здесь его знают.

Юй Хуа — сотрудница и владелица заведения. Она общительная, легко находит общий язык со всеми, и с Вэнь Ши Сюем у них сложились тёплые отношения.

— Сяо Энь, я думала, ты сегодня не придёшь, — говорит Юй Хуа.

— На дорогах пробки, — объясняет он.

http://tl.rulate.ru/book/5627/204463

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода